• یکشنبه / ۷ خرداد ۱۳۹۱ / ۰۹:۱۲
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 91030704092

احمد پوري از ترجمه‌ي اثري جامع درباره‌ي آنا آخماتوا خبر داد

احمد پوري از ترجمه‌ي اثري جامع درباره‌ي آنا آخماتوا خبر داد

احمد پوري از ترجمه‌ي اثري جامع درباره‌ي آنا آخماتوا ـ شاعر مطرح روس ـ خبر داد.

احمد پوري از ترجمه‌ي اثري جامع درباره‌ي آنا آخماتوا ـ شاعر مطرح روس ـ خبر داد.

به گزارش خبرنگار كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين مترجم گفت، اثري جامع از شعرهاي آنا آخماتوا و همچنين توضيحي درباره‌ي شعر و زندگي اين شاعر مطرح قرن بيستم را به فارسي ترجمه مي‌كند.

او توضيح داد كه اين اثر را از متني دوزبانه ترجمه مي‌كند و علي‌رغم اين كه از اثر را از زبان انگليسي ترجمه مي‌كند، دشواري‌هاي متن را با مترجمان زبان روسي بررسي مي‌كند تا ترجمه‌اي خوشايند‌تر ارائه شود و اين نيست كه صرفا به زبان انگليسي توجه شود.

پوري پيش‌تر، گزينه‌ي شعرهاي عاشقانه‌ي آنا آندري يونا آخماتوا را با نام «خاطره‌اي در درونم هست» به فارسي ترجمه و منتشر كرده است.

اين مترجم كه چندي پيش‌ نيز از ترجمه و تدوين اثري جامع از شعر‌ها و زندگي ناظم حكمت خبر داده بود، گفت كه اين كتاب هم‌اكنون از سوي انتشارات نگاه در نوبت دريافت مجوز نشر است.

او عنوان كرد، ترجمه‌ي كتابي جامع از شعرها و زندگي ناظم حكمت ـ شاعر مطرح اهل تركيه ـ را با تدوين مقدمه‌اي مفصل به انجام رسانده است.

اين مترجم پيش‌تر، دو كتاب «تو را دوست دارم چون نان و نمک» و «دنيا را گشتم بدون تو» را از ناظم حکمت ترجمه و منتشر كرده است.

آنا آخماتوا با نام اصلي آنا آندرييوا گارينکو - شاعر و نويسنده‌ي روس - يکي از بنيان‌گذاران مکتب شعري آکمه‌ئيسم بود كه در سال 1889 در نزديکي بندر ادسا به دنيا آمد. نخستين مجموعه‌ي شعرش به نام «شامگاه» منتشر شد. اين کتاب و اثر بعدي‌اش «باغ گل» در ميان منتقدان و عموم مردم توفيق بسياري به‌دست آورد. بن‌مايه‌هاي شعرهاي او را گذر زمان، خاطرات و يادبودهاي گذشته، سرنوشت زن هنرمند و دشواري‌ها و تلخي‌هاي زيستن و نوشتن در زير سايه‌ي استالينيسم تشکيل مي‌دهد. اين شاعر روس در 5 مارس سال 1966 در بيمارستان دمو ددوو در حوالي مسکو درگذشت. چند روز بعد جنازه‌ي او را با هواپيما به لنينگراد بردند و در اين شهر به خاك سپرده شد.

«شامگاه»، «تسبيح»، «باغ گل»، «فوج پرندگان سفيد»، «بعد از ميلاد»، «فاتحه و شعر بدون قهرمان» و «پرواز زمان و صداي شاعران» (گزيده‌اي از برگردان شعرهاي خارجي) كتاب‌هاي منتشرشده‌ي اين شاعرند.

انتهاي پيام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.