• جمعه / ۱۷ مهر ۱۳۹۴ / ۱۲:۰۶
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 94071710941
  • خبرنگار : 90002

در مراسم اهدای جایزه ادبی «گوزن زرد» مطرح شد:

اظهار نگرانی از فراموشی قصه‌ها در کنار موبایل‌ها

گوزن زرد

جایزه ادبی «گوزن زرد» برندگان خود را معرفی کرد.

به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، فریدون عموزاده خلیلی در مراسم اهدای این جایزه که شامگاه 16 مهرماه در محل انجمن نویسندگان کودک و نوجوان برگزار شد، با اشاره به برگزاری این جایزه در سخنانی مطرح کرد: یکی از نیازهای جامعه ما این است که چنین حرکت‌هایی از حالت نمادین خارج و به یک حرکت عمومی تبدیل شوند، اگرچه که چنین حرکات نمادینی نیز در جای خود ارزشمند و حائز اهمیت‌ هستند.

رئیس انجمن نویسندگان کودک و نوجوان تصریح کرد: جامعه ما نیازمند جوایز مختلف ادبی است که توسط تشکل‌ها و سازمان‌های مردم نهاد بنا شده باشد. این جایزه در واقع پاسخگوی یکی از گمشده‌های فضای فعلی ماست.

او خاطرنشان کرد: در جامعه‌ای که پدر و مادرها با سرگرمی‌های فردی درگیر شده‌اند، چنین جوایزی آن‌ها را ترغیب می‌کند که با بچه‌هایشان بخوانند و این با هم خواندن موضوعی ارزشمند است.

فرید عموزاده خلیلی گفت: یکی از نگرانی‌های ما نویسندگان این است که احساس می‌کنیم بحث کتاب و کتابخوانی در حال فراموشی است. در حالیکه برگزاری جایزه‌هایی همچون «گوزن زرد» این دلگرمی را به ما می‌دهد که بدانیم همچنان کتاب مورد توجه جامعه ماست.

در ادامه‌ی این مراسم، علی اصغر سیدآبادی در سخنانی یادآور شد: برگزاری جایزه «گوزن زرد» موضوعی بود که به صورت اتفاقی حاصل شد. ما گروهی از داوران «لاک‌پشت پرنده» در یکی از روزها مجبور شدیم، بچه‌هایمان را هم همراه خود ببریم که در آنجا و در حین داوری متوجه شدیم نظر بچه‌هایمان نسبت به کتاب‌های «لاکپشت پرنده» متفاوت از نظر ماست. این موضوع باعث شد که به این مسأله فکر بکنیم که چقدر خوب است جایزه‌ای باشد که در آن مادرها و بچه‌ها بتوانند با نظرهای متفاوت در مورد کتاب‌ها سخن بگویند.

این نویسنده گفت: ما برای اینکه به دیگران بگوییم کتاب بخوانید نیازمند دلیل هستیم. روزی کسی به من می‌گفت در شرایط فعلی که بچه‌ها می‌توانند فیلم‌های مستند را ببینند و با تبلت‌ها سرگرم شوند چه نیازی به کتاب است! من از شنیدن این جمله ناراحت شدم، هیچ چیز جای کتاب را نمی‌گیرد. چون کتاب مخاطب فعال می‌خواهد در حالیکه وقتی فیلمی می‌بینیم در مقابل آن کاملا منفعل هستیم. پژوهش‌های جهانی نشان داده است که کتاب پایه کسب همه علوم است. بنابراین لازم است تا برای اصلاح آموزش و پرورش هم که شده کتاب‌خوان شویم.

سید آبادی تاکید کرد: زمانی به سراغ آموزش و پرورش می‌رفتیم و از او می‌خواستیم که با اصلاح وضعیت کتابخانه‌هایمان بچه‌هایمان را کتابخوان کنند، اما در حال حاضر باید آموزش و پرورش‌مان را اصلاح کنیم و این اصلاح باید از طریق بچه‌هایی که کتابخوان هستند و از خواندن شعر و داستان لذت می‌برند، ممکن شود.

در ابتدای این مراسم بنفشه محمودی از طراحان جایزه «گوزن زرد» نیز ضمن اعلام اینکه برای داوری نخستین دوره این جایزه 20 خانواده ، 100 کتاب راه یافته به فهرست «لاک پشت پرنده» دوره‌های نهم تا دوازدهم را بررسی کرده و در نهایت 10 کتاب در فهرست نهایی این جایزه قرار گرفت، توضیح داد: نسل گوزن زرد ایرانی همچون نسل بچه‌های کتابخوان در حال انقراض است. ما این جا جمع شده‌ایم تا ضمن یادآوری مرگ تدریجی طبیعت تاکید کنیم که در دنیای ما صدای قصه‌ها در کنار گوشی‌های موبایل و تبلت‌ها به فراموشی سپرده شده‌اند. کودکان ما کسانی هستند که باید فردای خود را بسازند و برای ساختن فردایی بهتر نیازمند خوانش بیشتر هستیم.

در این مراسم علی اصغر سیدآبادی نویسنده، مهسا ملک‌مرزبان مترجم،‌حسین کریم زاده عکاس میراث فرهنگی بابت همکاری‌ در برگزاری نخستین جایزه «گوزن زرد» تقدیر شدند.

در ادامه طاهره ایبد با خوانش بخشی از کتاب «دیو سیاه دم به سر» گفت:‌ من هر وقت می‌خواهم از دنیای بزرگسالی فرار کنم به سراغ کتاب‌های کودکان می‌روم و خوشحالم که امروز والدینی را می‌بینم که علاقه‌مند فرزندان خود را با کتاب پیوند دهند.

محمد هادی محمدی از دیگر نویسندگان کودک و نوجوان نیز جایزه «گوزن زرد» را به سبب اینکه جایزه‌ای است که بدون هیچ واسطه بین انتخابگر و انتخاب شونده ارائه می‌شود حائز اهمیت خواند.

محبوبه نجف‌خانی مترجمه مجموعه «فیلیکس» نیز تاکیدکرد: هدف من از ترجمه این کتاب این بوده است که نویسندگان ما بتوانند با الگوگیری از این کتاب مشابه متدی که در نوشتن این کتاب استفاده شده را در مورد آثار باستانی مان به کار برند. تا به حال این اتفاق نیفتاده است، ولی گویا قرار است شرایطی فراهم شود تا نویسنده این اثر بتواند به ایران بیاید و امیدواریم ما مهمانوازی که از او صورت خواهد گرفت این نویسنده با موضوع آثار باستانی ما با همین روش و سبک دست به قلم شود. قصه‌گویی،اجرای موسیقی بخش هایی از این برنامه بودند.

به گزارش ایسنا، در بخش تالیف به مجموعه «آوا ورزی با سبیلاک و آلفبا ورزی با کاکا کلاغه» نوشته محمد حاجی محمدی از انتشارات «چیستا» و در بخش ترجمه مجموعه کتاب‌های «فیلیکس» با ترجمه محبوبه نجف‌خانی جایزه «گوزن زرد» را از آن خود کردند.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.