• جمعه / ۱۱ تیر ۱۴۰۰ / ۰۰:۰۲
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1400041107459
  • خبرنگار : 71626

مصطفی تبریزی مطرح کرد

کتاب‌های روانشناسی زرد چه می‌کنند؟

کتاب‌های روانشناسی زرد چه می‌کنند؟

مصطفی تبریزی ضمن بررسی گروه‌های مختلف کتاب‌های روانشناسی، از کتاب‌های زردی که بر روی هیجان‌ها، امیدها، ترس‌ها و آرزوهای مردم انگشت می‌گذارند و یک‌سری مسائل نادرست را به خورد آن‌ها می‌دهند، می‌گوید.

این روانشناس و نویسنده کتاب‌های روانشناسی در گفت‌وگو با ایسنا درخصوص وضعیت کیفی و علمی کتاب‌های روانشناسی در سال‌های اخیر و مسئله کتاب‌سازی در این زمینه اظهار کرد: کتاب‌های روانشناسی را می‌توان به سه بخش تقسیم کرد؛ کتاب‌های علمی که ترجمه می‌شوند و نویسندگان آن‌ها افرادی صاحب‌نظر یا صاحب‌مکتب هستند، این کتاب‌ها در دانشگاه‌ها تدریس می‌شوند و بین خواص ردوبدل و مطالعه می‌شوند؛ گروهی دیگر، کتاب‌های روانشناسی کاربردی هستند که علمی‌ به زبان عموم و برای همگان قابل فهم هستند؛ گروه سوم که آمار آن‌ها بیش از دو گروه قبلی‌ است، کتاب‌هایی هستند که دانش روانشناسی را با یک‌سری باورهای شخصی (مثلا در جهت تامین معاش اقتصادی) تلفیق می‌کنند که ما به آن‌ها کتاب‌های روانشناسی زرد می‌گوییم.

او همچنین گفت: وضعیت در کشور ما در مورد کتاب‌های علمی خوب است؛ بسیاری از آثار جدید به سرعت ترجمه می‌شوند و در اختیار دانشگاهیان و افراد اهل تحقیق و دانش قرار می‌گیرند. ترجمه‌ها عمدتا ترجمه‌های خوبی است، هر چند ممکن است ضعف‌ها و کاستی‌هایی هم داشته باشند اما این کاستی‌ها جزئی هستند.

مصطفی تبریزی در ادامه درباره کتاب‌های کاربردی روانشناسی بیان کرد: گروه دوم، کتاب‌های کاربردی، بیشتر برای جامعه مورد نیاز هستند؛ برخلاف کتاب‌های علمی که بیشتر بین افراد دانشگاهی ردوبدل می‌شوند و انگار در فرهنگ عموم رشدی ایجاد نمی‌کنند و فقط در دل گروهی خاص ردوبدل می‌شوند اما کتاب‌های کاربردی وارد توده‌های مردم می‌شوند و در آن‌جا همه از آن‌ها استفاده می‌کنند و به تبع آن، تغییر رفتار می‌دهند و این تغییرها موجب رشد فرهنگی جامعه می‌شود و خیلی مفید است.

این روانشناس و استاد رشته مشاوره افزود: برای مثال کتاب «درمان اختلالات یادگیری» من که صددرصد عملی آموزش داده شده تا به حال بالای ۳۵۰هزار تیراژ داشته است و این موجب شده مردم با این روش‌ها آشنا شوند. حتی اگر ۱۰ درصد این تیراژ هم کتاب را خوانده باشند، این افراد معلمان یا والدینی هستند که با کودکانی سروکار دارند و نتیجه این است که یک کتاب بین هزاران یا حتی میلیون‌ها نفر تاثیر گذاشته است تا روش‌های جدیدی جایگزین روش‌های قبلی که در بچه‌ها اضطراب ایجاد می‌کرد، آن‌ها را مورد تمسخر قرار می‌داد و ... شود. این دست کتاب‌ها بسیار ضروری هستند. 

تبریزی سپس با بیان این‌که ساده‌نویسی کتاب‌های روانشناسی نیز هنر خاص خود را می‌طلبد، درباره گروه دیگری از کتاب‌های روانشناسی چنین گفت: اما کتاب‌های زرد که تعدادشان هم زیاد است، هم ترجمه‌اند و هم تالیف. چون افراد در دنیای سرمایه‌داری جهانی عمدتا دنبال کسب درآمد هستند و خیلی به مسائل معنوی یا رشد فرهنگی توجهی ندارند، بنابراین بر روی هیجان‌ها، امیدها، ترس‌ها و آرزوهای مردم انگشت می‌گذارند و یک‌سری مسائل نادرست را به خورد آن‌ها می‌دهند.

او در توضیح علت استقبال مردم از کتاب‌های عامه‌پسند روانشناسی نیز اظهار کرد: چون نیازهای روانشناختی افراد ارضا می‌شود، این کتاب‌ها را می‌پسندند و نتیجه این می‌شود به جای این‌که تلاش درستی برای تحقق آرزوهای‌شان کنند، در دام یک‌سری الفاظ قرار می‌گیرند و سرانجام مایوس می‌شوند و آسیب می‌بینند؛ متاسفانه این گروه کتاب‌ها زیادند.

مصطفی تبریزی در مورد تطابق فرهنگی و اجتماعی کتاب‌های ترجمه روانشناسی نیز بیان کرد: کتاب‌هایی که منتشر می‌شوند، مطالبی دارند که رها از فرهنگ هستند و اصطلاحا گفته می‌شود که علم رها از فرهنگ است اما یک‌سری مسائل فرهنگی هم در این کتاب‌ها هستند و از فرهنگی به فرهنگی دیگر متفاوتند. البته این تفاوت‌ها هم دو  دسته‌اند؛ تفاوت‌هایی که حرف‌های خوبی با خود دارند؛ برای مثال در ژاپن فرهنگ روح جمعی وجود دارد، یعنی به جای تشویق شدن فرد، گروه تشویق می‌شود. خوب است که این فرهنگ به فرهنگ ما هم بیاید، اما پاره‌ای از چیزها به فرهنگ ما آسیب می‌زنند و قاعدتا مضرند. منتها اگر بخش‌های مثبتی از یک فرهنگ با فرهنگی دیگر مبادله شود، خوب است.

این نویسنده و روانشناس در پایان با اشاره به این‌که کتاب‌های عامه‌پسند مردم را از حقیقت و واقعیت دور می‌کنند با ذکر مثالی گفت: برای مثال در قانون جذب گفته می‌شود که یک جمله را بگو؛ مثلا مدام بگو که «من پول‌دارم» اما فرد به جای این‌که کار و تلاش کند، در نهایت تنبلی می‌نشیند و این جمله را می‌گوید و انتظار دارد پول‌دار شود. این‌ها آسیب‌زاست و متاسفانه وزارت ارشاد هم که گاهی کتاب‌ها را سانسور می‌کند، این‌ها را سانسور نمی‌کند. این در حالی است که وزارت ارشاد چیزهایی را که جایی برای سانسور شدن ندارند، سانسور می‌کند اما معمولا به این‌ها که آسیب‌زا هستند، کاری ندارد. 

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
avatar
۱۴۰۰-۰۴-۱۱ ۱۰:۳۱

آسیب به شدت شدیدی در این دو دهه داریم از گسترش این کتاب بین عموم میبینیم خانواده اسلوب خود را از دست داده است فرهنگ جمعی و معیارهای اجتماعی رو بهم ریخته تشویق انسان تنها به منافع فردی و عدم اهمیت تایید اجتماعی و ترویج از همگسیختگی رفتاری و تایید هر آنچه هستند بهترین است و هزاران اشکال و آدرس های غلط دیگر

avatar
۱۴۰۰-۰۴-۱۲ ۰۲:۳۹

درود بنده معتقدم خواننده این گونه کتابهارو بایدازیکدیگرمجزا کرد همه اون تعبیرجناب تبریزی دارندشایدازخواندن اینگونه کتابها نداشته باشند فقط خلا جدی درارتباط باکتابهای روانشناسی عمومی قابل فهم با نگاه فرهنگی ما وبدون اکتساب وکارترجمه که متاسفانه اکثرا ترجمه می باشند

avatar
۱۴۰۰-۰۴-۱۲ ۰۳:۴۲

کاملا موافقم و این کتاب های زرد به افکار و باور های من و دوستانم متاسفانه خیلی صدمه زد طوری که کلا الان تقریبا هیچ کدومشونو باور ندارم.... و این خیلی بده که افکار امثال منو پریشان کرده.