به گزارش ایسنا، «غربت» جلد اول سهگانهای است از سفر لیلا سَلیمانی به سرزمینهای دور، به ریشههای سرزمین پدری، به دشتهایی که مادرانش طعم غربت را آنجا چشیدهاند.
ماتیلد، دختر بالابلند آلزاسی، در بحبوحه جنگ در ۱۹۴۴ دلباخته سربازی مراکشی میشود که برای ارتش فرانسه میجنگد.
لیلا سلیمانی (متولد سوم اکتبر ۱۹۸۱) نویسنده و روزنامهنگار مراکشیتبار اهل فرانسه است. او در سال ۲۰۱۶ برای رمان «آهنگ شیرین» جایزه گنکور را دریافت کرد.
حالا دیگر جنگ تمام شده است. امین عروس فرنگیاش را به سرزمین پدری میبرد؛ به دشتهای سنگلاخی و زمینهای خشک و بیآبوعلف. ماتیلد باید اینجا فرزندانش را بزرگ کند، باید راهی به قلب سنگی مراکشیها باز کند و غریبه نباشد.
در رباط مراکش متولد شد و در ۱۷ سالگی برای مطالعه علوم سیاسی و مطالعات رسانه در دانشگاه پلیتکنیک به پاریس رفت. پس از فارغالتحصیلی به طور موقت به عنوان بازیگر شروع به کار کرد اما خیلی زود وارد کار روزنامهنگاری شد. لیلا سلیمانی در سال ۲۰۱۴ اولین رمان خود «در باغ غول» را به چاپ رساند که ۲ سال بعد با رمان مهیج روانشناسی ترانه شیرین پی گرفته شد. این رمان با فروش بیش از ۷۶۰۰۰ نسخه ظرف سه ماه به سرعت تبدیل به کتابی پرفروش حتی قبل از دریافت جایزه گنکور شد.
«غربت» روایت زندگی این زوج است در یک دهه طوفانی مراکش، سالهای مبارزه با استعمار و راندن فرانسویها. ماتیلد در این دهه طوفانیِ به استقلال رسیدن مراکش و بیرون آمدن از تحتالحمایگی فرانسه، در جستوجوی هویت خود و خلاصی از غربت است.
اولین رمان سلیمانی به نام «در باغ غول» که به فارسی ترجمه نشده و در انگلیسی با نام شخصیت اصلی آن، «ادل»، به چاپ رسیده داستان زنی را روایت میکند که به دلیل اعتیاد عنان زندگی خویش را از کف میدهد. ایده این داستان پس از شنیدن اخبار تکاندهنده دومینیک استراوسکان به ذهن لیلا سلیمانی رسید. این رمان در فرانسه نظر منتقدان ادبی را به خود جلب کرد و در مراکش نیز برنده جایزه ادبی لامامونیا شد.
ظرافت داستانپردازی نویسنده در این رمان به اوج خود رسیده است. او دست روی ترسهای آدمی گذاشته؛ پذیرفته نشدن و غریبه ماندن در میان اجتماع.
از سلیمانی همچنین رمان «لالایی» با ترجمه ابوالفضل اللهدادی به زبان فارسی ترجمه و منتشر شده است.

انتهای پیام



نظرات