• جمعه / ۲۸ فروردین ۱۳۸۳ / ۱۰:۴۷
  • دسته‌بندی: سینما و تئاتر
  • کد خبر: 8301-06857
  • منبع : خبرگزاری دانشجویان ایران

/گزارش/ مراسم بزرگداشت ژاله كاظمي به همت انجمن گويندگان و گفتار فيلم

مراسم بزرگداشت مرحوم ژاله كاظمي - دوبلور - عصر روز چهارشنبه با حضور تعداد زيادي از دوبلوران و به همت انجمن گويندگان و گفتار فيلم ايران در فرهنگسراي انديشه برگزار شد. به گزارش خبرنگار هنري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در اين مراسم ابوالحسن تهامي دوبلور باسابقه مجري مراسم بود، وي ضمن اظهار تاسف از درگذشت بزرگ ستاره دوبلاژ ايران، گفت: ژاله كاظمي در خاطرات ما نخواهد مرد تا زماني‌كه قلبهاي ما، در تپش باشد. بر اساس همين گزارش، احمد رسول‌زاده، دوبلور نيز ضمن بيان خاطراتي از ژاله كاظمي گفت: اينجا دور هم جمع شديم براي بزرگداشت هنرمندي كه در بهاري آمد و در بهاري از بين ما رفت. وي گفت: به ياد مي‌آورم براي اولين باري كه او را ديدم دختري 17 ساله بود كه بعد از مدرسه به عنوان كارآموز به واحد دوبلاژ آمد اما در مدت زمان كوتاهي جزء يكي از ستاره‌هاي درخشان دوبلاژ ايران شد. احمد رسول‌زاده تصريح كرد: هنر ژاله كاظمي در تنوع كاري بود و يكي از ويژگي‌هاي صدايي او به غير از پرصلابت بودن، دلنشين و گاهي خشن شدن براي فيلم‌هاي خاص بود. به همين دليل طيف بزرگي از هنرپيشه‌هاي بزرگ دنيا با صداي او درخشيدند. وي به فيلم «دختر مسخره» اشاره كرد و گفت: در اين فيلم دختري بود كه نقش يك آدم شوخ را بازي مي‌كرد، ژاله كاظمي وقتي دوبله اين نقش را بر عهده گرفته بود، كاملا متفاوت و لحن عجيبي به خود گرفته بود كه تا آن زمان من اين لحن را از او نديده بودم. احمد رسول‌زاده از فيلم «داش آكل» مسعود كيميايي و از صداي ژاله كاظمي كه در آنجا متفاوت و خاص بود، ياد كرد و گفت: اين هنرمند آخرين كاري كه انجام داد «ساعت‌ها» است كه به جاي نيكول كيدمن در مؤسسه قرن 21 صحبت كرد. به گزارش ايسنا، فهميه راستكار كه در مراسم بزرگداشت مرحوم ژاله كاظمي حضور داشت، و گفت: او زني بود كه كمتر در عالم دوبلاژ ممكن پيدا شود، هر هنري مي‌تواند در حد فن باشد اما ژاله كاظمي به مرحله‌ي هنر پا گذاشته بود و به حق بايد گفت در اوج قله بود. به گزارش ايسنا در اين مرسام از دوبلورهاي پيشكسوت ژاله علو، فهميه راستگار، چنگيز جليلوند، ابوالحسن تهامي، منوچهر والي‌زاده، اسفنديار مهرتاش، جلال مقامي، خسرو خسروشاهي، حميد مظفري، شهلا ناظريان حضور داشتند. به گزارش ايسنا، انجمن گويندگان و گفتار فيلم نيز بيانيه‌اي در بزرگداشت ژاله كاظمي صادر كرد. رسول نجفيان به اجرا موسيقي در گراميداشت ياد ژاله كاظمي پرداخت. سيمين بهبهاني نيز به دليل كسالت، شعري را كه به ياد ژاله كاظمي سروده بود توسط دخترش تقديم كرد. بر اساس همين گزارش در پايان اين مراسم گوشه‌هايي از فيلم‌هاي دوبله‌شده ژاله كاظمي، پخش شد. از جمله «گربه روي شيرواني داغ»، «چه كسي از ويرجينيا ولف مي‌ترسد»، «دو زن»، «دكتر ژيواگو» كه به ترتيب در اين فيلمها به جاي اليزابت، تيلور، سوفيالورن، جولي كريستي صحبت كرد. ژاله كاظمي 12 فروردين ماه 1383 به علت ابتلا به بيماري سرطان لوزالعمده در بيمارستاني واقع در واشنگتن هم زمان با سالروز تولدش درگذشت. انتهاي پيام
  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha