• سه‌شنبه / ۱۱ مرداد ۱۳۸۴ / ۱۱:۴۱
  • دسته‌بندی: سینما و تئاتر
  • کد خبر: 8405-04937
  • خبرنگار : 71342

يك كارگردان تئاتر:‌ شوراي تئاتر شهر، توجهي به تناسب ويژگي‌هاي هر نمايش با سالن انتخابي ندارد

يكي از ايرادات شوراي تئاتر شهر در تقسيم‌بندي سالن‌ها، عدم توجه به تناسب ويژگي‌هاي هر نمايش با سالن انتخابي است. ناصر حسيني، پژوهشگر و كارگردان تئاتر با بيان اين مطلب به خبرنگار هنري ايسنا، گفت:‌نمايشنامه «مسيستو» نوشته آرين منوشكين را جزء 2 طرح متقاضي اجرا براي نيمه دوم سال ارائه كرده بودم كه به من اعلام شد اين نمايش را در تالار سايه اجرا كنم در صورتي كه اين تالار به هيچ وجه مناسب اجراي اين نمايش نيست. وي ادامه داد: كساني كه با ويژگي‌هاي آثار آرين منوشكين آشنا هستند بخوبي مي‌دانند كه ساختار آثار او به گونه‌اي است كه تنها در تالارهاي بزرگي مانند تالار اصلي قابل اجرا است. حسيني تصريح كرد:‌ گويا دوستان تئاترشهر در تخصيص سالن‌ها بيشتر به نام افراد توجه دارند تا ويژگي نمايش‌ها چرا كه به نظر مي‌رسد بدون مطالعه نمايش‌نامه‌ها، سالن ها را به افراد اختصاص مي‌دهند. اين مدرس تئاتر اضافه كرد: از آنجا كه تالار سايه اصلا مناسب اجراي «مسيستو» نبود، نمايشنامه ديگري به نام «درناي شب» نوشته يونگي كيتوشيتا را جايگزين آن كردم. به گفته‌ وي، اين نمايشنامه بر اساس يكي از كهن‌ترين افسانه‌هاي شرق آسيا نوشته شده و تم اصلي آن ثنويت (دو گانه انگاري) است كه در فرهنگ ما ريشه عميقي دارد. وي با اعلام مشخص نبودن زمان اجراي اين نمايش، گفت: اين نمايشنامه به زبان بسيار ساده رابطه طبيعت و انسان را بيان مي‌كند و نويسنده آن بيش از 90 سالن سن دارد، از جمله نويسندگان مدرنيست ادبيات ژاپن است. حسيني درباره‌ي ديگر فعاليتهاي خود در بخش پژوهش و تاليف كتب تئاتري گفت: اخيرا نگارش 2 جلد از كتاب «پيشروان تئاتر اروپا» به پايان رسيده كه به زودي منتشر و راهي بازار خواهد شد. وي با اشاره به اينكه اين كتاب در 6 مجله كامل مي‌شود، گفت:‌در اين كتابها، آخرين گروه‌هاي مطرح تئاتري در 50 سال اخير را مورد بررسي قرار مي‌دهم. حسيني همچنين از ترجمه كتاب‌«آخرين درس بازيگري» همراه با مهين اسكويي خبر داد و به ايسنا گفت: اين كتاب آخرين دستاوردهاي استانيلاوسكي را به اعمال جسمي بازيگر مورد بررسي قرار داده كه نيمه اول شهريور ماه توسط انتشارات نگاه، منتشر مي‌شود. لازم به ذكر است حسيني پيش از اين كتاب «ستارگان در اسمان بامدادي» نوشته الكساندر گاسين را كه از جمله آثار موج نو ادبيات دراماتيك روسيه است، ترجمه كرده كه توسط نشر قطره منتشر شده است. انتهاي پيام
  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha