• دوشنبه / ۲۱ فروردین ۱۳۸۵ / ۱۰:۵۸
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 8501-05860
  • خبرنگار : 71078

در پي لغو عضويت يك دوبلور امير زند: تا زماني كه زنده‌ام عضو انجمن گويندگان هستم

به دنبال تصميم مجمع عمومي انجمن گويندگان مبني بر لغو عضويت امير زند، وي گفت: تا زماني كه زنده‌ام، عضو انجمن گويندگان هستيم حتي اگر من را ممنوع‌الكار كنند. اين مدير دوبلاژ كه آخرين كار وي دوبله‌ي سينمايي «طرح پرواز» بود كه در نوروز از تلويزيون پخش شد در گفت‌وگو با خبرنگار سرويس تلويزيون «ايسنا»، با اشاره به مطالب بالا درباره‌ي دلايل اتخاذ اين تصميم از سوي انجمن گويندگان اظهار كرد: براي اعتراض نسبت به اخراج نصرالله مدقالچي، افسانه پوستي و تورج مهرزاديان از انجمن، از اين سه نفر براي گويندگي در فيلم «جليقه» كه براي پخش از بنياد سينمايي فارابي، دوبله مي‌شود دعوت كردم، ولي جلو دوبله اين اثر گرفته شد و از من خواستند تا براي اداي توضيحاتي به انجمن بروم. هيات مديره خواستار دوبله مجدد « جليقه» شد. من گفتم كه اين كار را نمي كنم چرا كه براي اخراج اين افراد، مفاد اساسنامه مو به مو رعايت نشده است. وي درباره‌ي مفاد اساسنامه گفت: طبق تبصره‌ي 1 ماده‌ي 8 انجمن گويندگان بايد نامه‌اي به افرادي كه ازگويندگان غير عضو در دوبله‌ي آثار خود استفاده كرده‌اند براي اداي توضيحات نوشته شود و در صورتي كه جواب آن داده نشد، نامه‌ي ديگري براي اين اشخاص ارسال شود و در تبصره‌ي 2 آمده است كه در صورتي كه فرد خاطي نسبت به راي صادر شده، اعتراض داشت مراتب نارضايتي خود را به مجمع عمومي اعلام كند تا به اعتراض او رسيدگي شود. زند با بيان اين كه مفاد براي افراد اخراجي از انجمن رعايت نشده است، تصريح كرد: اين مفاد در مورد گويندگاني چون چنگيز جليلوند، رفعت هاشم‌پور و نصرالله مدقالچي كه ابتدا اخراج شدند هم رعايت نشد و من از جمله سه نفري بودم كه در مجمع عمومي نسبت به اين تصميم اعتراض كردم. اين مدير دوبلاژ با بيان اين كه نامه براي بازگشت به انجمن نخواهم نوشت، تاكيد كرد: من براي اثبات عضويت افراد اخراجي در انجمن از آن‌ها براي دوبله فيلم «جليقه» دعوت كردم. چرا كه بايد اين گونه تصميم‌ها با تبادل نظر و رعايت مفاد اساسنامه گرفته شود و از آن تفسير به راي نشود. وي با اشاره به تصميم‌هاي اخير مجمع عمومي انجمن گويندگان گفت: با اين گونه جهت‌گيري‌ها، در حقيقت قرارداد سال 1386 لوث شده است كه طبق آن موسسات تصويري بايد هر سال بر اساس نرخ تورم، ميزان دستمزد گويندگان را افزايش مي‌دادند و در اين جهت قراردادهايي با اين موسسات بسته شد البته هر سال اعتراضي به آن مي شد ولي در نهايت اجرا مي‌شد. اين مدير دوبلاژ با اشاره به پذيرش گويندگان جديد از طريق امور دوبلاژ سيما خاطرنشان كرد: به موسسه‌ي «قرن 21 » براي استفاده از گويندگان جديد ايراد گرفته مي‌شود اولا تعداد اين افراد حدود 15 نفر است ثانيا حق آنها نبوده است كه در آزمون سيما رد شوند. سوال من اين است كه چطور « قرن 21» كار بدي مي‌كند ولي تلويزيون مي‌تواند بطورنامحدود گوينده بپذيرد. اين دو گانگي را چگونه مي‌توان توضيح داد. البته اين توجيه كه «تلويزيون به علت دولتي بودن، حق اين كار را دارد»، درست نيست چرا كه مي‌تواند از طريق دانشگاه صدا و سيما به تربيت گوينده اقدام كند. زند در پايان اظهار كرد:‌ دوبله ظرفيت محدودي دارد و پذيرش بي‌رويه گوينده، موجب كاهش امنيت شغلي دوبلورها مي‌شود بنابراين اكنون بايد افراد داراي استعداد درخشان را به عنوان گوينده جديد پذيرفت. گفتني است رييس انجمن گويندگان هفته پيش خبر داد: بر اساس تصميم مجمع، وضعيت امير زند از حالت تعليق به تحريم تغيير پيدا كرده است. وي همچنين گفته بود: تقاضاي بازگشت اين افراد كه مجمع عمومي يا هيات مديره راي به لغو عضويت آن‌ها داده است مي‌تواند در مرجع مربوطه بررسي شود. انتهاي پيام
  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha