• سه‌شنبه / ۳ دی ۱۳۹۲ / ۱۳:۲۱
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 92100301455
  • خبرنگار : 71157

با ترجمه‌ی فریاد شیری

عاشقانه‌های شیرکو بی‌کس در راه است

عاشقانه‌های شیرکو بی‌کس در راه است

کتاب عاشقانه‌های شیرکو بی‌کس با عنوان "عاشق شدن در ساعت بیست‌وپنج" با ترجمه فریاد شیری منتشر می‌شود.

کتاب عاشقانه‌های شیرکو بی‌کس با عنوان "عاشق شدن در ساعت بیست‌وپنج" با ترجمه فریاد شیری منتشر می‌شود.

به گزارش بخش ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مدیرمسؤول انتشارات سرزمین اهورایی گفت: قرارداد کتاب عاشقانه‌های شیرکو بی‌کس با شاعر و مترجم نام‌آشنا فریاد شیری منعقد شده و کتاب هم‌اکنون در انتظار طی شدن مراحل اداری و دریافت مجوز است.

مجید ضرغامی درباره‌ی این کتاب گفت: «عاشق شدن در ساعت بیست و پنج» دربرگیرنده‌ی حدود 40 شعر عاشقانه از شاعر فقید کرد شیرکو بی‌کس است. شعرهای کتاب زبانی ساده و بی‌تکلف دارند و فریاد شیری که خود از شاعران خوب معاصر است با شناختی که از زبان کردی دارد، این شعرها را ترجمه کرده و به زیبایی به زبان مقصد برگردانده است. سفارش ترجمه‌ی این کتاب در نوروز سال 1392 داده شد که متأسفانه تا طی شدن زمان لازم اکنون بعد از مرگ شاعر آماده‌ی نشر شده است.

او درباره‌ی شیرکو بی‌کس اظهار کرد: شیرکو متولد ۱۹۴۰ میلادی در شهر سلیمانیه‌ی عراق و فرزند شاعر مطرح شعر کلاسیک کُردی فایق بی‌کس بود. اولین مجموعه‌ی شعر شیرکو در سال 1968 میلادی و با عنوان «مهتاب شعر» منتشر شد. شیرکو سال‌ها به مبارزه با رژیم بعث صدام پرداخت و از شاعران مبارزی بود که بیش‌تر عمر خود را صرف مبارزه کرد و مدتی را در تبعید گذراند. در سال 1987 میلادی موفق به دریافت لقبِ «شهروند افتخاری فلورانس» از سوی کمیته‌ی حقوق بشر ایتالیا شد و نیز در همین سال برنده‌ی جایزه‌ی «توخولسکی» در کشور سوئد شد. با وجود نگرش سیاسی شیرکو که شاید بخشی از شهرت وی تحت تأثیر این نگرش باشد، نگاه خاص انسانی و نگران بودن برای سرنوشت آدمی از خصوصیات بارز شعرهای اوست که حتا این نگاه در سروده‌های عاشقانه‌ی او نیز به چشم می‌آید.

او در ادامه افزود: شیرکو از شاعران بزرگ کرد و آسیاست و نام او را می‌توان در کنار شاعران بزرگ جهان مانند پابلو نرودا، ناظم حکمت، فدریکو گارسیا لورکا، محمود درویش و احمد شاملو قرار داد که هر کدام در جایگاه خود تأثیر زیادی بر ادبیات جهان گذاشته‌اند. او با شعر معاصر ایران آشنایی داشت، به ایران سفر کرده بود و علاقه‌ی زیادی به شاعر بزرگ معاصر احمد شاملو داشت.

ضرغامی درباره‌ی مجموعه‌ی عاشقانه‌های جهان انتشارات سرزمین اهورایی گفت: مجموعه‌ی شعر جهان این انتشارات به منظور معرفی شعر و شاعران جهان پایه‌ریزی شده است و دربرگیرنده‌ی سروده‌های عاشقانه‌ی شاعران بزرگ جهان است. در این مجموعه سعی بر این بوده است که با معرفی شاعران مطرح در کنار شاعران کم‌تر معرفی‌شده و انتخاب شعرهای عاشقانه و اجتماعی شاعران و استفاده از مترجمانی آشنا به شعر و بیش‌تر شاعر و بازتولید آثار به زبان پارسی با استفاده از فرم بصری تأثیرگذار و بابرنامه و هدفمند مجموعه‌ای متفاوت را تقدیم بازار نشر کنیم و آمار و حسن نظر مخاطبان نشان می‌دهد در اجرای این طرح تا این تاریخ موفق بوده‌ایم.

او افزود: در این مجموعه‌ شعرهای خوب و متفاوتی از شاعران جهان منتشر شده و بخش قابل ملاحظه‌ای از این آثار در دست تولید و در انتظار انتشار است که به مرور تولید و روانه‌ی بازار نشر خواهد شد.

عاشقانه‌های شیرکوبی‌کس با عنوان «عاشق شدن در ساعت بیست و پنج» با ترجمه‌ی فریاد شیری که یازدهمین شماره‌ی فهرست شعر جهان انتشارات سرزمین اهورایی است، به زودی منتشر می‌شود.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha