رمان «قلبی به این سپیدی» خابیر ماریاس با 34 مورد اصلاحیه مجوز نشر گرفت.
مهسا ملکمرزبان مترجم این کتاب به خبرنگار ایسنا گفت: حدود دو سال است که رمان «قلبی به این سپیدی» نوشته خابیر ماریاس نویسنده اسپانیایی را ترجمه کرده و آن را برای چاپ به نشر چشمه سپردهام. این کتاب از سوی وزارت ارشاد 34 مورد اصلاحیه خورد و به تازگی مجوز انتشارش صادر شده است.
او افزود: این کتاب درباره رازهایی از زندگی است که آدمها نباید بدانند چون دانستن آنها باعث تغییر مسیرهایی در زندگیشان میشود و نتایج ناخواستهای برایشان بهوجود میآورد.
او همچنین گفت: کار دیگری از این نویسنده به عنوان «شیفتگیها» را در حال ترجمه دارم. همچنین رمانی از نورا افرون را که فضایی زنانه دارد در دست ترجمه دارم.
انتهای پیام
نظرات