• شنبه / ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۷ / ۰۲:۳۶
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 97022111575
  • خبرنگار : 71573

یک فعال نشر ترکیه:

ما برای کتاب آمده‌ایم نه توریست

ما برای کتاب آمده‌ایم نه توریست

یک فعال نشر ترکیه می‌گوید: ما برای نمایش و عرضه کتاب‌های‌مان به ایران آمده‌ایم نه برای جذب توریست، اما مردم ایران از ما می‌پرسند قیمت خانه در ترکیه چند است.

مهدی میردال ـ مسئول نشر کوثر ترکیه ـ در گفت‌وگو با ایسنا درباره فعالیت‌های این غرفه در سی‌ویکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، اظهار کرد: بیشتر ایرانی‌ها وقتی این‌جا می‌آیند فکر می‌کنند من نماینده ترکیه هستم، اما ما نماینده ترکیه نیستیم؛ ما ناشر هستیم که از این کشور آمده‌ایم و در نمایشگاه کتاب شما شرکت کرده‌ایم. اکثر کسانی که می‌آیند، راجع‌ به ترکیه از ما می‌پرسند، این‌که قیمت خانه آن‌جا چطور است؟! کجای ترکیه برای زندگی خوب است، یا  می‌خواهند گردش بروند، کجاها سر بزنند؟ درست است که این‌ها خوب است اما ما می‌خواهیم کتاب‌های‌مان را ببینند، ما برای کتاب آمده‌ایم نه برای توریست.

او در ادامه گفت: کتاب‌هایی که منتشر می‌کنیم کتاب‌های دینی است. ترکیه سه میلیون شیعه دارد و ما خواستیم ایرانی‌ها بدانند در میان ترک‌ها هم شیعه است و در این زمینه فعالیت‌هایی دارند. همچنین خواستیم  ناشران دیگر، با ما آشنا شوند و باهم ارتباط برقرار کنیم.

او با بیان این‌که  فارسی را یاد گرفته، اظهار کرد: دو سال پیش هم زمانی که نمایشگاه کتاب در «شهر آفتاب» بود، به ایران آمدم اما اولین‌بار است که در مصلا هستم، این‌جا به لحاظ رفت و آمد به شهر و امکانات رفاهی مانند غذا خیلی بهتر است و می‌توان شهر تهران را گشت، همچنین رفت و آمد مردم به این‌جا خیلی زیاد است که آن‌هم طبیعی است. اما نمی‌دانم چرا از شهر آفتاب آمدید این‌جا؟ چرا این همه هزینه می‌کنید؟

این فعال نشر ترکیه سپس گفت: می‌گویند در ایران کتاب گران است اما من این‌طور فکر نمی‌کنم زیرا مردم کتاب‌های زیادی می‌خرند و در دست همه‌شان یک کیسه پر از کتاب است. شاید به هم خوردن برجام و گران شدن ارز در ایران بعد باعث گران شدن قیمت کتاب شود اما الان در نمایشگاه من چنین حسی را ندارم.

او با بیان ‌این‌که نمایشگاه کتاب تهران خیلی خوب است، اظهار کرد: ما در کشورمان نمایشگاهی به نام «تویات» داریم که نمایشگاه تهران چند برابر بزرگ‌تر از آن‌جا است. میزان بازدیدکنندگان نمایشگاه کتاب تهران خیلی بیشتر از نمایشگاه ترکیه است، و در این‌جا نسبت به کشور من جوانان علاقه بیشتری به کتاب دارند.

مهدی میردال درباره این که با نوسان ارز در کشورمان مشکلی برای‌شان پیش نیامده، گفت: ما با لیر حساب کردیم نه دلار و یورو، به همین دلیل سخت نبود.

این فعال نشر با بیان این‌که رفت و آمدها بین دو کشور تأثیر خیلی زیادی در روابط فرهنگی کشورها دارد، گفت: ایرانی‌ها باید رسم و رسوم توریستی را یاد بگیرند، اگر می‌خواهند از ترکیه توریست جذب کنند باید با فرهنگ ما آشنا شوند. ایرانی‌ها فرهنگ کشور ما را یاد نگرفته‌اند اما ترک‌ها آشنایی کامل با فرهنگ ایران دارند. ایرانی‌ها رسم و رسوم مهمانداری خارجی را بلد نیستند که باید به آن توجه کنند.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha