• چهارشنبه / ۲۱ شهریور ۱۳۹۷ / ۱۶:۴۷
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 97062111035
  • خبرنگار : 71574

سال بدی برای دوبله کشورمان بود

گفته‌های ناصر ممدوح بعد از مرگ حسین عرفانی

مراسم تشییع محمد عبادی

ناصر ممدوح از زنده‌یاد حسین عرفانی به عنوان گوینده‌ای بسیار شاخص که کارهای درخشانی را در عرصه دوبله انجام داد، یاد کرد. 

حسین عرفانی ـ دوبلور پیشکسوت عرصه تلویزیون و سینما ـ امروز در سن ۷۶ سالگی، در بیمارستان دار فانی را وداع گفت. او بیش از پنج دهه در عرصه دوبله فعالیت داشت.

مراسم تشییع این هنرمند فقید پنجشنبه ساعت 9 و 30 دقیقه از مقابل مسجد بلال برگزار می‌شود.

اما ناصر ممدوح ـ از دوبلورهای باسابقه کشورمان ـ در گفت‌وگویی با ایسنا درباره مرگ حسین عرفانی گفت: امسال برای ما و همکارانی که در هنر دوبله کشورمان فعالیت می‌کنند، سال بدی بود. اول که بهرام زند، بعد محمد عبادی و حالا حسین عرفانی از میان ما رفتند. حسین عرفانی از گوینده‌های بسیار شاخص بود و کارهای درخشانی را دوبله کرد. او انسان شریفی بود که به دلیل کسالتی که داشت به رحمت خدا رفت و متاسفانه او را از دست دادیم.

او در پایان گفت: ما سال‌ها در کنار هم همکاری کردیم و نقش‌های مختلفی را حرف زدیم. من این ضایعه را به تمام هنردوستان، خانواده محترم ایشان و به جامعه هنری تسلیت می‌گویم.

بر اساس این گزارش، عرفانی با نام کامل حسین عرفانی پارسایی، متولد ۱۳۲۱ تهران، از بزرگترین دوبلورها و گویندگان ایران بود. او دوبلور بازیگرانی همچون اکبر عبدی در فیلم «سفر جادویی»، کاظم افرندنیا، جمشید هاشم پور، محمد برسوزیان و محمد مطیع بوده است.

صداپیشگی به جای همفری بوگارت از مهمترین فعالیت‌های عرفانی در عرصه دوبله است و در فیلم‌هایی چون سراسر شب، داشتن و نداشتن، گذرگاه تاریک، دست چپ خدا، کی لارگو، گنج‌های سیرا مادره به جای این بازیگر مطرح هالیوود صحبت کرده است.

حسین عرفانی به جای شان کانری در فیلم‌های هایلندر، اژدهادل (قلب اژدها)، صخره، یافتن فارستر، گذرگاه مارسی و هرچه سخت‌تر باشی زمین می‌خوری هم صداپیشگی کرده است.

او به عنوان دوبلور آرنولد شوارتزنگر هم شناخته می شود و در فیلم‌های انتقام منصفانه، روز ششم، داغ سرخ، ترمیناتور (۱، ۲، ۳، ۵)، نقشه فرار، سابوتاژ، آخرین ایستگاه، بی‌مصرف‌ها (۱، ۲، ۳)، پاک‌کننده، غارتگر، تلفات جانبی، یادآوری مطلق، آخرین حرکت قهرمان، کماندو به جای او صحبت کرده است.

این هنرمند دوبله سابقه اجرا و بازیگری هم دارد. عرفانی در سریال «عالیجناب» که سال ۱۳۹۶ در شبکه نمایش خانگی منتشر شد، به ایفای نقش پرداخته‌ است.

عرفانی در فیلم‌های دی دی که سال‌ها قبل از تلویزیون ایران پخش می‌شد، صداپیشه نقش اصلی بود. او همچنین در سریال لوک خوش شانس به جای جالی صداپیشگی کرده است.

گویندگی به جای هامفری بوگارت در فیلم شاهین مالت و کازابلانکا و کلارگ گیبل در فیلم بربادرفته از نمونه کارهای شاخص و بیادماندنی وی هستند.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
avatar
۱۳۹۷-۰۶-۲۱ ۱۹:۲۶

دوبلور خوب کشورمون بود روحش شاد وصبر به خانواده محترم خواستارم

avatar
۱۳۹۷-۰۶-۲۱ ۲۲:۳۵

خدا بیامرزتش من عاشق صدای فوق العاده اش بودم به فیلمها جان میداد .صداش معرکه بود.روحش شادو قرین رحمت الهی.

avatar
۱۳۹۷-۰۶-۲۲ ۱۹:۵۷

روحش شاد.فکر کنم با از دست دادن این اسطوره ها دیگه نمیشه فیلم خارجی تماشا کرد ولذت برد