• سه‌شنبه / ۲۲ آبان ۱۳۹۷ / ۰۸:۰۱
  • دسته‌بندی: جامعه، شهری
  • کد خبر: 97082110332
  • خبرنگار : 71553

اسامی عجیب غریب در شناسنامه‌های ایرانی

اسامی عجیب غریب در شناسنامه‌های ایرانی

سخنگوی سازمان ثبت احوال با اشاره به فعالیت کمیته مشورتی "نام" در سازمان ثبت‌احوال برای بررسی نام‌های ایرانی،به برخی از نام‌های نامتعارف که در سال 95 تغییر یافته است اشاره کرد.

سیف‌الله ابوترابی در گفت‌وگو با ایسنا در این باره اظهار کرد: براساس ماده 20 قانون ثبت‌احوال اختیار انتخاب نام فرزندان برعهده اعلام کننده آن گذاشته شده است که براساس قانون پدر، جد پدری، مادر در صورت غیاب پدر، وصی یا قیم یا امین یا اشخاصی که براساس قانون عهده‌دار نگه‌داری طفل‌اند و یا متصدی و نماینده مرکزی که طفل به آن سپرده می‌شود، می‌توانند برای کودک نام انتخاب کنند.

وی ضمن اشاره به اینکه براساس ماده 20 قانون ثبت‌احوال صاحب نامی که شناسنامه ندارد هم می‌تواند بعد از 18 سالگی شناسنامه بگیرد و نام خود را تغییر دهد، گفت: همچنین اگر ازدواج شرعی و غیرثبتی باشد یعنی ازدواج ثبت نشده باشد پدر و مادر می‌توانند باهم مراجعه  و نام فرزندشان را انتخاب کنند.

سخنگوی سازمان ثبت‌احوال افزود: در سازمان ثبت احوال کمیته مشورتی "نام" وجود دارد. این کمیته شامل استادان دانشگاه و مشاوران زبان‌های رایج در کشور و تعدادی از اعضای فرهنگستان زبان وادبیات فارسی هستند که نام‌های ایرانی را بررسی می‌کنند تا نام‌های بیگانه وارد فرهنگ نشود.

ابوترابی در ادامه همچنین به تعدادی از اسامی نامتعارف ایرانی که در سال 95 تغییر کرده و در حال حاضر نیز به این اسامی شناسنامه داده نمی‌شود اشاره کرد و گفت: برخی از این نام‌ها در تعارض با ارزش‌ها و اعتقادات اسلامی یا ملی بوده یا نام‌های مرکب نامناسب یا مهجور است که عرفا یک نام محسوب نمی‌شود، برخی دیگر از این اسامی نامتعارف نیز واژه یا واژه‌هایی که مقام یا منصب یا میزان تحصیلات کسی را نشان می‌دهد بوده و تعدادی اسامی نیز لقب یا صفت که معمولا به نام کسی اضافه می‌کنند یا به جای نام او به کار می‌برند، بوده است. همچنین برخی نام‌های استفاده شده فاقد ویژگی‌های نام و معنای مناسب وبرخی دیگر نیز معرف صفات مذموم و مغایر با ارزش‌های انسانی و منزلت اجتماعی است و برخی اسامی نیز تغییر یافته و ترکیبی با نام مبارک علی و برخی دیگر نیز دلالت بر خوشحالی والدین از پسرزایی یا آرزوی ماندگاری فرزند و... است.

برخی از اسامی نامتعارفی که در سال 95 تغییر یافته است به شرح زیر است:

کلوخ رضا، علی میت، گرزعلی، علی محمد مشهور به سرتیپ، فاطمه مشهور به تلی (زن)، علی معروف به آقا (مرد)،سرتیپ (مرد)، ماما(زن)، سردار(زن)،لقب حاجیه (زن)، حاجی بابا (مرد)، ام القافیه (زن)،نیل، دجله، مکه، مصری، گیلان، کعبه، سوریه، خراسان، تهران، بغداد خانم، انگلیس، آمریکا، شش پر، گل غوزه، گرده، گردگل، ککلیگ، کیسه گل، صدگل، صدتومانی، روزه گل، پنبه، گل گل، هزار گل، گل انار، نعناع، نارنگی، مشجر، لیمو، کلپوره، گیلاس ،گلباغی،دگمه، سماور، ساعت، دفتر، خانه، خاص طلا، چینی، چلواری، اسکناس، سرانداز، مخمل، متاع، هزاری، وسیله نقره، سینما، سیمزر، سنگین طلا،وحوش، میمونه، اردک، کساد، قرص دولت، صد گنج، شب نما، سنگین جان، سردار، زشتو، خال خاص، خاطی، اضافه، معتاد، مشنگ، مخصوص، گران، گداباجی، گدا، کفر، کفایت، کیک، نمکی، می، قندی، پنیر، خدابس، خانم بس، خاتمه، تمام گل، تمام، تابست، پری بس، گلبس، گل آخر، قیزتمام، قزتمام، قزبس، شیرین بس، دختربس، همین، همین بس، هل بس، نشد، نخواسته، نازبس، نازاده، ماه بس، صدآفرین، شانزده، سه راهی، سلاطون، زعفر، ثانیه، تومان، آبی، املاک، لالک، کبوت، کوچک، قیمت، فهرست، فامیله، عمه، عکسی، صنعت، وظیفه، ورانداز، واقعه، نگهدار، نظافت، مهره، مشروطه، مشتری، لولوپر، قیطاس، خزر، سید الماسقلی، داخل، شاه بندر، قالب، شمشیر، رکاب، موذن، قونسول، سرتیپ، داماد، چوپان، ببرعلی، گرگعلی، کبوتر، عرب شیر، سید کبوتر، توله شیر، ببر، نیست در جهان، لال احمد، گدایی کن، گداخان، عاصی، صدیار، سوخته رو، سوخته، نگهدار، ندرت آقا، نوزاد، نمرد، میرقسمت، مرادحاصل، لازم، بمان علی، ببرعلی، آبعلی، التماس علی، ازبرعلی، ارجعلی، ربعلی، راه علی، دادعلی، حکمعلی، توپوزعلی، پیرعلی، پنجعلی، بهارعلی، رکاب علی، غیرتعلی، غنجعلی، عیانعلی، عوضعلی، علی ملا، علی جمعه، علی ناز، گرگعلی، کوچکعلی، قندعلی، قسمت علی، فغانعلی، عیدقلی، شنبه، شهریور، خوش ساعت، نام خدا، قسم، شکار، زیدان، بال آقا، الف، مزار، مرادکلوخ، مراتب، محیط، قمصور.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۳۹۷-۰۸-۲۲ ۰۹:۱۵

شاید این اسامی در زمان خودشون خیلی هم عجیب نبوده کی میدونه شاید زمانی اسمهای ما هم عجیب به نظر برسه

avatar
۱۳۹۷-۰۸-۲۲ ۱۱:۳۰

ککلیک = کهلیگ به معنی کبک، پرنده بومی کوهستان های ایران است. کبک پرنده زیبا و خوش خط و خال است. آواز موزون و زیبایی هم دارد. از این رو به عنوان اسم دختر استفاده می شود. دگمه/دویمه هم در ترکی آذربایجان به معنی غنچه در شرف شکفتن است.

avatar
۱۳۹۷-۰۸-۲۲ ۱۳:۱۹

نام بیگانه وارد چه فرهنگی نشه نام مازنی گیلکی عربی بلوچی ترکی یا سیستانی چرا نباید اجازه ثبت داشته باشد فرهنگ ایران یعنی فرهنگ تمام اقوام ایرانی نه فرهنگ زبان فارسی

avatar
۱۳۹۷-۰۸-۲۲ ۱۵:۰۵

واقعا

avatar
۱۴۰۲-۱۰-۱۳ ۱۰:۱۴

خب نام ها رو عوض کنین دیگه