امرالله احمدجو كارگردان سريال «پشت كوههاي بلند» است. اين سريال با نام قبلي «اوسنه پادشاهي» هر شب از شبكه سه سيما پخش ميشود. احمدجو معتقد است: اين سريال، تنها از لحاظ شكل و فرم و شخصيتها به «روزي روزگاري» شبيه است.
اين كارگردان، در اين زمينه به خبرنگار سرويس تلويزيون ايسنا گفت: اين كار نسبت به كار قبلي من «روزي روزگاري» طراحي متفاوتي دارد. آن كار يك سريال بود كه همهي قسمتهاي آن پشت سر هم پخش ميشدند اما «پشت كوههاي بلند» يك مجموعه است. «روزي روزگاري» يك كار الف ويژه با پخش هفتگي بود اما اين سريال را ميتوان با كارهايي كه شب به شب پخش ميشوند مقايسه كرد، مثل طنزهاي شبانه يا مجموعههاي ماه رمضان.
او ادامه داد: از نظر هزينه هم همين طور بوده و به اندازه يك پروژه سطح «ب» برايش تدارك ديده شده است. تفاوت اين كار با كار قبلي من اين است كه شوخيها بيشتر و روتر هستند و بعضي جاها حتي شكل متفاوتي دارند. در يك طنز شبانه، تعداد شوخيها بيشتر و روتر است و الا از نظر فضا لحن و نوع قصهسازي به كارهاي قبليام نزديكتر هستند.
احمدجو تاكيد كرد: شباهتها، بيشتر شباهتهاي فرمي و شكلي به خصوص در لحن و شخصيتسازيها، نوع ساختار قصه و شخصيتهاي مشترك است. مثلا سامشاه و تلخك آن قدر به حسام بيگ و نسيم بيك نزديك است كه تقريبا همان دو نفر هستند يا شخصيت كدخدا به همين شكل در «تفنگ سرپر» هم وجود داشت. قشونسالار هم به شكل قزاق در اين كار ظاهر شد. صفر علي هم كه فردوس كاوياني نقش او را بازي ميكند، با همين نام، شخصيت و بازيگر در كار قبليام بود، يعني در واقع همين شخصيتي است كه در «پشت كوههاي بلند» است اما قصه، قصه مستقلي است و دنباله «روزي روزگاري» نيست.
كارگردان «پشت كوههاي بلند» همچنين افزود: ما براي احترام به فرهاد فخرالديني، ژاله علو و خسرو شكيبايي، 9 قسمت پاياني را شبيه قصه «روزي روزگاري» ساختهايم. حتي مي خواستيم ژاله علو به جاي خودش بازي كند كه متاسفانه مقدور نشد و مهتاج نجومي جاي او بازي ميكند. اين قسمتها در همان لوكيشن قبلي، است و به نام «شكار شاهانه» ارائه ميشود. داستان آن خيلي به داستان «روزي روزگاري» شبيه است و به عمد براي تقدير از بازيگران سابق اين نقشها طراحي شده است. علي الخصوص كه همان شخصيتها در اين بخشها حضور دارند مثلا آقاي مسروري كدخدا است و صفر بيك نيز با همان گريم و لباس حضور دارد.
او درباره روند توليد «پشت كوههاي بلند» نيز توضيح داد: اين كار، يك سريال 50 قسمتي بود كه 16 ماه براي اجراي آن تعيين شده بود. ما 15 ماهه و يك ماه زودتر از آن چه كه قرار بود، تصويربرداري را تمام كرديم. با اين حال، من 2 سال و نيم را صرف متن كردم و چون هزينه و بودجهاي لازم نبود، سعي كردم وقت بيشتري براي آماده كردن آن داشته باشم.
وي ادامه داد: طراحي نيز از ابتدا به اين صورت بود كه 50 قسمت هر شبي داشته باشيم نه اين كه هفتگي يا به صورت ديگري باشد. در حال حاضر نيز بخشي از كار آماده شده و مراحل نهايي قسمتهايي از سريال كه بسيار جزيي هستند باقي مانده است اما سعي ميكنيم از آنتن عقب نمانيم. مخصوصا كه قرار است تا آغاز جام ملتهاي اروپا، 30 قسمت پخش شود و بعد از 12ـ10 روز وقفه، قسمتهاي باقي مانده را كه حدود 20 قسمت است پخش ميشود.
كارگردان سريال «پشت كوههاي بلند» در پاسخ به سوالي دربارهي بودجه اين سريال، گفت: تيم بسيار خوبي داشتيم كه با اشتياق زيادي كار كردند، به همين دليل از اين لحاظ احساس تنگنا نميكرديم. سعي كرديم از همان امكانات موجود استفاده كنيم و براي سريال تدارك ببينيم. به علاوه طراح صحنه بسيار خوبي داشتيم كه به نوع و لحن كار من آشنا بود. گريمور هم به كار كمك زيادي كرد. تيم جمع و جوري داشتيم كه باعث شد همه چيز خوب پيش برود و حتي ما توانستيم كار را يك ماه زودتر با اضافه تايم تمام كنيم يعني به جاي 2000 دقيقه 2200 دقيقه گرفتيم.
اين كارگردان تلويزيون دربارهي بازيگران اصفهاني سريالش گفت: بيشتر آنها، بازيگران باسابقهي اصفهاني هستند و تجربهي يك عمر در صفحه بودن، به خصوص صحنه تئاتر را دارند و در سريالهاي مركز اصفهان هم بازي كردهاند. آقاي سوراني و اكليلي از بازيگران شناخته شده اصفهاني هستند. اما يك سري بازيگران تازه كار اصفهاني هم داريم كه در كارشان سنگ تمام گذاشتند. صديقه مظاهري در نقش حاكم خاتون با اين كه اولين تجربه تلويزيونياش بود خيلي خوب بود و روز به روز بهتر ميشد. اين خاصيت اصفهان است كه بازيگران زيادي دارد و توانستم به آنها اطمينان كنم. دقت و هوش بالايي در بازيگران وجود دارد، به اضافه اين كه لهجه اصفهاني بسيار شيرين است.
او دربارهي استفاده از لهجهي اصفهاني كه ممكن است حساسيتهايي ايجاد كند، توضيح داد: حتي ما يك غيراصفهاني هم در سريال نداريم كه اصفهاني صحبت كند. مردم هر محل و قوم، زماني حساسيت نشان ميدهند كه از لهجهشان سوء استفاده شده باشد. شكل صحيح استفاده از لهجه اين است كه كسي كه از ان استفاده ميكند، با لهجه آشنا باشد و بتواند با استفاده از آن گفتوگو نويسي كند نه اينكه گفتوگوهاي معمولي را در كار بياورد.
احمدجو تاكيد كرد: در گفتوگو نويسي حتما بايد صناعات ادبي به كار رود، چون لهجه و زبان، حامل فرهنگ است. هر گويشي در جهان حامل فرهنگ است. بنابراين اگر كسي با آن آشنايي نداشته باشد ممكن است بعضي اشتباهات صورت بگيرد. در غير اين صورت زبان استفاده ميشود و اعتراضي هم نيست. اگر درست استفاده كنيم حتي به شخصيتهاي منفي هم اعتراض نميشود، اعتراضها ريشه در چنين نكاتي دارد. من هم خوشبختانه تقريبا اصفهاني هستم و الان هم ساكن اصفهانم و تحصيلاتم و سربازيام را نيز در اصفهان گذراندهام و با آن آشنا هستم. اما مايه تاسف است كه دوستان ديگر من خبر ندارند در اصفهان ميشود همزمان چند سريال تدارك ديد و از نظر بازيگر مشكل نداشت و بازيگران خوبي استفاده كرد كه اگر بهتر از بازيگران تهران نباشند، كمتر نيستند.
امرالله احمدجو در بخش پاياني اين گفتوگو در پاسخ به اين پرسش كه آيا «پشت كوههاي بلند» با توجه به شوخيهايش با مميزي مواجه شده است يا نه؟ گفت: مميزي تعريف پيچيدهاي دارد كه نميتوان آن را در يك كلمه جواب داد. اگر روالي از سالها قبل وجود داشته را مميزي بدانيم، بله در اين كار هم مميزي بوده است. ولي به اعتقاد من، اسم اين كار كنترل است چون اگر تلويزيون را به عنوان سفارشدهنده كار بدانيم حق دارد در اين پروسه، كنترل داشته باشد. اما در اجراي كار چون گروهها متفاوت هستند و شوراها معمولا تغيير ميكنند ممكن است گاهي مسائلي به وجود آيد.
او ادامه داد: اين كار هم روال معمول را حل كرده است، البته سهلتر، چون متنها در دورهي نگارش توسط نماينده شبكه سه سيما كنترل ميشد البته او بيشتر از كنترل، به عنوان مشاور كمك ميكرد تا بخواهد غلطگيري كند. او از تجربههايش در كارهاي ديگر ميگفت كه بسيار مفيد بود، مشاور رسمي سريال هم از طرف شوراي معاونت سيما اين ماموريت را داشت كه كمك كند كارها سريعتر پيش برود. در مجموع مسالهاي نبود كه حرف و حديثي در پي داشته باشد.
كارگردان مجموعه «پشت كوههاي يلند» در پايان از اين مجموعه اظهار رضايت كرد و افزود: خوشبختانه ناراضي نيستم كه افسوس زيادي داشته باشم و چيزي از دست داده باشم. خوشبختانه كار از ديد من خوب از آب درآمده است اما قضاوت نهايي با مخاطب است.
انتهاي پيام