همایش «ترجمۀ ماندگار» برگزار می‌شود

دومین همایش «ترجمۀ ماندگار» با گردهمایی مترجمان و ویراستاران برگزار می‌شود.

به گزارش ایسنا بر اساس خبر رسیده، دومین همایش «ترجمۀ ماندگار» به همت آکادمی زبان سفیر گفتمان روز دوشنبه بیست و هفتم شهریورماه در پردیس سینمایی قلهک واقع در خیابان شریعتی (خیابان یخچال) برگزار خواهد شد. این همایش مباحثی در زمینۀ ترجمه و ویرایش را دربر می‌گیرد و با حضور مترجمان و ویراستاران و ناشران توسط دپارتمان ترجمۀ کاربردی موسسۀ سفیر، به دبیری فرزاد فربد برگزار خواهد شد.

میهمانان اصلی این همایش عبدالله کوثری، محمدرضا جعفری، علی‌صلح‌جو، دکتر حمید مرعشی و دکتر محمدرضا قانون‌پرور هستند و همایش به شیوۀ مباحثۀ حضوری برگزار خواهد شد. در مصاحبه‌هایی جداگانه عبدالله کوثری دربارۀ کارنامه‌اش در ترجمه و ترجمۀ آثار کلاسیک صحبت خواهد کرد. محمدرضا جعفری به سوالاتی در مورد مدیریت نشر، ویرایش، فرهنگ‌نگاری و ترجمه پاسخ خواهد داد. علی‌ صلح‌جو در مورد تجربه‌ها و آثارش در ویرایش ترجمه صحبت خواهد کرد. دکتر حمید مرعشی به پرسش‌هایی در مورد اصول و ظرایف تدریس ترجمه پاسخ خواهد داد و دکتر محمدرضا قانون‌پرور به عنوان یکی از پرکارترین و برجسته‌ترین مترجمان ادبیات معاصر فارسی به انگلیسی، از تجربیات چهل‌ساله‌اش در این زمینه خواهد گفت.

این مراسم شامل برنامه‌های جنبی مثل امضای کتاب توسط مترجمان نیز خواهد بود. متقاضیان شرکت در این همایش برای خرید بلیت می‌توانند از طریق وبسایت تیوال و یا شماره‌ تلفن‌های ۰۹۳۰۱۱۱۳۹۲۵ و ۸۴۳۴۷۴۲۲-۰۲۱ بلیت تهیه کنند.     

انتهای پیام

  • شنبه/ ۲۵ شهریور ۱۳۹۶ / ۱۳:۱۱
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 96062514071
  • خبرنگار :