کتاب‌های قدیمی آموزش فارسی در آکادمی علوم و هنر صربستان

سفیر ایران در صربستان و رایزن فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در صربستان، با رئیس و معاون آکادمی علوم و هنر صربستان دیدار و ضمن اشاره به وجود نسخ خطی فارسی و کتاب‌های قدیمی آموزش فارسی در این آکادمی، بر همکاری‌های مشترک تأکید کردند.

به گزارش ایسنا و به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، در این دیدار، ولادیمیر کوستیچ، رئیس آکادمی علوم و هنر صربستان گفت: براساس قانون ویژه، آکادمی علوم و هنر عالی‌ترین نهاد علمی کشور صربستان است. این آکادمی در منطقه نهادی با قدمت زیاد است؛ گرچه در مقابل میراث چندهزارساله شما، این آکادمی بالای صد سال قدمت دارد.

در ادامه رشید حسن‌پور، سفیر ایران در صربستان به ظرفیت‌ها و زمینه‌های موجود از جمله همکاری مشترک آکادمی با فرهنگستان‌های علوم و هنر ایران اشاره کرد و بیان کرد: تحقق این امر بستگی به تلاش مشترک ما دارد و امیدوارم امکان انعقاد تفاهم‌نامه با فرهنگستان‌ها و تبادل هیئت‌ها فراهم شود.

در ادامه، امیرپورپزشک، رایزن فرهنگی و نماینده بنیاد سعدی در صربستان نیز به سخنان رئیس آکادمی علوم و هنر صربستان اشاره کرد و گفت: شما به انتشار دیوان حافظ به زبان صربی اشاره کردید؛ به‌همین دلیل، این بیت از این شاعر بزرگ را که می‌گوید: «گر در سرت هوای وصال است حافظا / باید که خاک درگه اهل هنر شوی»، برای ابراز خوشحالی از این دیدار به همراه دیوان حافظ به شما پیشکش می‌کنیم.

او اضافه کرد: هر دو کشور ایران و صربستان میراث عظیمی از فرهنگ و هنر دارند. برای مثال، وجود بیش از ۲۶۲ نسخه چاپی و خطی و ۹۲ سند که برخی از آن‌ها فارسی هستند. جالب است که در میان آن‌ها دستورالعمل یادگیری زبان فارسی و اشعار شاعران هم وجود دارد. همان‌گونه که شما نیز اشاره کردید زمینه برگزاری نمایشگاه، اعزام هنرمندان، انتقال تجربیات، برگزاری وبینار و سمینارهای تخصصی وجود دارد و در ایران فرهنگستان هنر نیز علاقه‌مند به تبادل تجربیات و همکاری مشترک است.

انتهای پیام

  • چهارشنبه/ ۲۵ اسفند ۱۴۰۰ / ۱۹:۰۷
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1400122520654
  • خبرنگار : 71653