۱۸ دوبلور «او در تاریکی قدم برمی دارد» را به فارسی برگرداندند

فیلم سینمایی «او در تاریکی قدم برمی دارد» با گویندگی ۱۸ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش ایسنا، این سینمایی در گونه درام، تاریخی و مهیج محصول اسپانیا در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی مرضیه صفی خانی و صدابردار آن محمدامین مردانلو است. رضا آفتابی، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، علیرضا باشکندی، کریم بیانی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، شراره حضرتی، امیر حکیمی، حسین خدادادبیگی، نفیسه زاجکانیها، داود شعبانی نصر، سعید شیخ زاده، مهسا عرفانی، ملیکا ملک نیا، اسفندیار مهرتاش، صنم نکواقبال و مرضیه صفی خانی صداپیشه های این اثر بوده اند.

این فیلم درباره آمایا، مأمور مخفی گارد مدنی است که برای کشف انبارهای سلاح گروه تروریستی ای تی ای و به قیمت فدا کردن بیش از یک دهه از زندگی‌اش و برقراری روابط ساختگی، در عملیات نفوذ خود موفق می‌شود و نهایتا با وجود لو رفتن هویتش، نقش کلیدی در تضعیف و فروپاشی این سازمان ایفا می‌کند.

شخصیت آمایا در فیلم سینمایی «در تاریکی قدم برمی دارد»، زنی پیچیده است که میان هویت واقعی، نقش پوششی، وفاداری به کشور و وجدان شخصی انتخابی درست و اخلاقی می کند و این‌گونه شخصیت‌پردازی کمک می‌کند مخاطب با او هم‌ذات‌پنداری کند و درون مایه فیلم تقویت شود. فیلم‌برداری و فضاسازی اثر با استفاده از سایه روشن ها و تعلیق‌های روان‌شناختی، حس خطر، پنهان‌کاری و ضربه پذیری تدریجی هویت را تقویت می‌کند، که تجربه‌ی تماشاگر را عمیق‌تر می سازد. فیلم پیام‌هایی مثبت درباره فداکاری، پایبندی به ارزش‌ها، و هزینه‌های ضدانسانی جنگ تجاوزگرانه و تروریسم دارد.

شبکه‌ی چهار، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

انتهای پیام

  • شنبه/ ۲۵ بهمن ۱۴۰۴ / ۱۰:۵۷
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1404112514554
  • خبرنگار : 71442