كتاب “مترجم دردها”برنده جايزه ادبي پولتيزر سال2000 ترجمه شد
كتاب “مترجم دردها” نوشته جامپاليري برنده جايزه ادبي پولتيزر سال2000 با ترجمه اميرمهدي حقيقت به همت نشر ماهي منتشر شد.
به گزارش ايسنا، مجموعه داستان “مترجم دردها“ دربرگيرنده 9 داستان است كه توصيف تقابل فرهنگي شرق و غرب از زيرساختهاي اصلي آن است.
اين كتاب برنده جايزه بهترين كتاب اول مجله نيويورك و همچنين برنده جايزه پن - همينگوي نيز بوده است.
مصاحبه آرون آگويار، نويسنده مطرح هندي تبار در آمريكا، و مصاحبه مجله نيوزويك با اين نويسنده به همراه يك نوشتار بلند از جامپاليري، نويسنده اثر، درباره آن جزو مطالب ضميمه كتاب است كه مترجم، از لابهلاي مطبوعات آمريكايي گزينش و ترجمه كرده است.
منتقدان روزنامه نيويورك تايمز، نويسنده اين كتاب را در كنار نويسندگان بزرگي همچون ريموند كارور، همينگوي وايشروود قرار دادهاند.
جامپاليري متولد سال 1967 در انگلستان، هندي تباربوده و هم اكنون در آمريكا اقامت دارد.
اين كتاب اولين ترجمه امير مهدي حقيقت است؛ وي هم اكنون در حال تدوين و ترجمه مجموعه ديگري حاوي چند قصه كوتاه برگزيده از نويسندگان آمريكايي و آسيايي معاصر است.
انتهاي پيام
- در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
- -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
- - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای دین مبین اسلام باشد معذور است.
- - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر میشود.


نظرات