• جمعه / ۳ بهمن ۱۳۸۲ / ۱۱:۲۱
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 8211-03661.21345
  • خبرنگار : 71157

قنبرعلي تابش: شعر مهاجرت افغانستان شيرين‌ترين سوغات سال‌هاي خارج از كشور است برخلاف ديگر زمينه‌ها، شعر مهاجرت افغانستان به رشد و شكوفايي رسيده است

شعر مهاجرت افغانستان از مهمترين دستاوردهاي افغان‌ها در خارج از كشور محسوب مي‌شود. قنبرعلي تابش ـ شاعر افغان ـ با بيان اين مطلب به خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران، گفت: اين شعر آن چنان قابل توجه است كه مي‌توان آن را شيرين‌ترين سوغات سال‌هاي مهاجرت دانست. در حالي كه افغانستان در ديگر زمينه‌هاي صنعتي، علمي و هنري وضعيت تاسف باري را سپري مي‌كند و با كشورهاي ديگر منطقه هرگز قابل هم سنجي و برابري نيست. شعر مهاجرت به عنوان زنده‌ترين عضو اين پيكره به رشد و شكوفايي رسيده است؛ به گونه‌اي كه مي‌توان آن را با شعر بسياري كشورهاي جهان مقايسه كرد. وي شعر مهاجرت افغانستان را از حيث مضامين، بسيار متنوع دانست و افزود: شاعران مهاجرت تجربيات خويش را همواره در قالب شعر بيان كرده‌اند و به مضاميني چون مقاومت، آوارگي، اعتراض، عشق، آزادي، مفاهيم بلند مذهبي و گهگاهي هم طنز و ... پرداخته‌اند، البته به اقتضاي شرايط جامعه افغانستان گاهي يك مضمون سنگيني و فزوني داشته است. تابش غالب درون مايه‌ي شعرها از سالهاي 60 تا 70 را مضمون جهاد و شهادت و در مجموع مقاومت دانست و خاطر نشان كرد: اما از سالهاي 70 تا 80 كه آتش جنگ‌هاي داخلي شعله‌ور مي‌شد و در ادامه‌ي آن حكومت سياه طالبان بر سرنوشت افغانستان سلطه پيدا كرد و طبيعتا شاعران هم ديگر نتوانستند از جنگ به عنوان چيزي مقدس ياد كنند و جنگجويان را در راستاي عملشان تشويق و تقديس نمايند. وي ادامه داد: در اين برهه شاعران بر ضد جنگ و خشونت شعر سرودند و جنگ را در اشكال گوناگونش تقبيح و نكوهش كردند؛ به گونه‌اي كه شعر اين دوره را مي‌توان شعر اعتراض يا شعر ضدجنگ ناميد. تابش همچنين متذكر شد: در كنار اينگونه مضامين مضموني ديگري هم در همين سالها از بسامد چشم گيري برخوردار بوده است و آن، مضمون جاودانه‌ي عشق و تغزل است. شاعران شعر عاشقانه مدعي هستند كه با سرايش اين اشعار در واقع صلح و آشتي را ستايش مي‌كنند و جنگ و خشونت را نكوهش. وي در ادامه يادآور شد: از غالب‌ترين مضاميني هم كه شاعران همواره به آن پرداخته‌اند، مضامين ديني و مذهبي است. شاعران مهاجرت، مناسبت‌هاي ديني و مذهبي را در دوره‌هاي مختلف چاشني قرار داده‌اند و تجربيات معنوي خويش را در قالب شعر بازگو كرده‌اند و اشعار ماندگاري پديد آورده‌اند. تابش گفت: مضمون ديگر هم بازگويي غم غربت و آوارگي است كه شاعران مهاجرت هر كدام با تجربيات شخصي و خصوصي خود آثار زيبايي را در اين زمينه پديد آورده‌اند. وي سپس درباره داد و ستدهاي ادبيات ايران و افغانستان گفت: اين داد و ستد خوشبختانه بسيار روشن، چشمگير و مثبت بوده است و اما در بررسي سير اين داد و ستد بايد گفت كه اين مسير در آغاز بيشتر به صورت اتوباني يكطرفه بوده، يعني بيشتر ادبيات ايران بر ادبيات افغانستان تاثيرگذار بوده و در آغاز شكل گيري شعر مهاجرت هم قضيه به همين منوال بوده است. او افزود: اما در ادامه، در مواردي، شاعران مهاجر افغان توانسته‌اند بر بسياري از شاعران جوانتر ايراني تاثيرگذار باشند و خوشبختانه امروز اين داد و ستد به صورت دوطرفه درآمده است كه تداوم اين روند، آينده‌ي درخشاني را براي شعر و ادب فارسي نويد مي‌دهد. به گزارش ايسنا، قنبرعلي تابش، سال 1348 در قريه‌ي سنگشانده از توابع ولايت غزني متولد شد. در نوجواني وارد مدرسه‌ي علميه باقريه شد و در سال 1365 به ايران مهاجرت كرد و در حوزه‌ي علميه ذوالفقار اصفهان تحصيل علوم اسلامي را ادامه داد. از سال 1370 وارد حوزه‌ي علميه قم شد و هم اكنون مشغول تحصيل در مقطع خارج فقه و اصول است. تابش در نوشتن نقد و مقاله با بعضي نشريات همكاري دارد و تاكنون دو مجموعه شعر را با نامهاي ”دورتر از چشم اقيانوس” و ”مشرق گلهاي فروزان” منتشر كرده است. ”آدمي پرنده نيست” مجموعه شعر ”چشم‌انداز امروز شعر افغانستان” ديگر كتاب زير چاپ اوست. انتهاي پيام
  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha