نشست «ديدار با اهل قلم» با حضور مژگان كلهر و آتوسا صالحي، كه هر دو در حوزهي ادبيات كودكان و نوجوان قلم ميزنند، روز گذشته (دوشنبه، 28 شهريورماه) در فروشگاه مركزي شهر كتاب برگزار شد.
به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در اين مراسم، مژگان كلهر و آتوسا صالحي دربارهي نحوه همكاريشان صحبت كردند، به خواندن بخشهايي از كتابهايشان پرداختند و سپس به پرسشهاي حاضران پاسخ دادند.
مژگان كلهر دليل حضور همزمان خود و آتوسا صالحي را در نشست اينگونه بيان كرد: بنده و خانم صالحي هر دو با هم گزارشنويس را شروع كرديم، سپس ايشان وارد حوزهي شعر شد و بنده حوزهي داستان را انتخاب كردم و چون مكمل يكديگر بوديم، همكاريمان را از نوشتن در مجلهي «سروش نوجوان» تا كنون ادامه دادهايم.
كلهر همچنين دربارهي مراحل چاپ يك كتاب گفت: اولين و سختترين مرحله، پيدا كردن موضوع است؛ چرا كه نويسنده بايد يكتنه وارد عمل شود. مرحلهي بعد، نوشتن داستان و خواندن آن براي چند نفر است تا نظراتشان را دربارهي آن بدهند. مراحل بعدي نيز شامل دادن آن به يك انتشاراتي، ويرايش، صفحهبندي، ارسال به وزارت ارشاد و سپس چاپ اثر است.
او سپس دربارهي چگونگي شكل گرفتن موضوع داستانهايش اظهار كرد: گاهي هيچ ذهنيتي از داستان ندارم و لازم است زمان زيادي به آن فكر كنم؛ اما اغلب سعي ميكنم موضوعاتم را از اتفاقات اطراف بگيرم.
اين نويسنده در ادامه به كودكان و نوجواناني كه ميخواهند وارد حوزهي داستاننويسي شوند، شركت در كارگاههاي نويسندگي را توصيه كرد و افزود: علاقهمندان به داستاننويسي هرچه بيشتر كتاب بخوانند، ديد بازتري پيدا ميكنند و ميتوانند داستانهاي عميقتري بنويسند.
آتوسا صالحي نيز گفت: اتفاق جالبي كه در دوستيام با مژگان كلهر افتاده، كارهاي مشتركي است كه با يكديگر نوشتهايم.
او افزود: اين اولينباري است در ادبيات كودك كه دو نفر با يكديگر داستان مينويسند و كتاب با دو اسم چاپ ميشود.
صالحي در ادامه با بيان اينكه كتابي كه به انتشاراتي ميدهيم، با آنچه كه در پايان حاصل ميشود، دو چيز متفاوت است، عنوان كرد: سيري كه داستان طي ميكند تا به كتاب تبديل شود، براي خود نويسنده هم جالب است. اگر بپذيريم كتابها هم مانند بچههاي ما هستند كه دوستشان داريم، بعضي از بچههاي من خيلي بدشناس بودهاند تا به كتاب تبديل شدهاند؛ بنابراين آنها را بيشتر دوست دارم.
اين نويسنده همچنين با تأكيد بر اينكه نوشتن به خلوت احتياج دارد، بيان كرد: اغلب نويسندگاني كه پيشرفتهاي چشمگيري داشتهاند، كساني بودهاند كه خود را در گروه قرار ندادهاند. آفتي كه جمعها دارند، همسو كردن سلايق است؛ چرا كه معمولا جمعهاي ادبي به طور ناخودآگاه سليقهي خاصي را به مخاطب خود القا ميكنند.
آتوسا صالحي در ادامه در پاسخ به پرسشي مبني بر اينكه آيا خواندن نقد داستان به نوشتن كمك ميكند، گفت: توصيه ميكنم نقد داستانها را دنبال كنيد. در كشور ما نقدهاي ايراني بيشتر معايب كار را ميگويد؛ ولي در اصل چنين چيزي نيست. نقد ميتواند دنياي يك اثر را روشن ميكند.
او در پايان در پاسخ به سؤال يكي از حاضران مبني بر اينكه چطور توانستهاند ديد كودكانه و نوجوانانه را در آثار خود حفظ كنند، خاطرنشان كرد: در اين مدت سعي كردهايم با خواندن مستمر آثاري كه براي نوجوانان چاپ ميشود و ارتباط با نوجوانانها، اين ديد را حفظ كنيم.
مژگان كلهر، نويسنده و مترجم ادبيات كودك و نوجوان، متولد سال 1350 است. او نوشتن را از سال 1368 و با شركت در يك مسابقهي خبرنگاري آغاز كرد. اين نويسنده علاوه بر ترجمه و تأليف، نويسندهي برنامههاي گروه كودك تلويزيون بوده است كه از جملهي آنها به برنامهي «بستنيها» كه از شبكهي يك پخش شد، ميتوان اشاره كرد. از جمله ديگر آثار او هم از «دختري با روبان سفيد» (رمان) و به «آينه نگاه نميكنم» (داستان كوتاه) ميتوان اشاره كرد. او همچنين جايزههايي از جمله جايزهي كتاب سال كانون به خاطر مجموعهي «نامهاي از آسمان» و جايزهي كتاب سال سلام بچهها به خاطر «هي با من دوست ميشوي؟» را نصيب خود كرده است.
آتوسا صالحي، شاعر، نويسنده و مترجم ادبيات كودك و نوجوان، نيز متولد سال 1351 است. او از 17سالگي فعاليت حرفهيي خود را در مجلهي سروش نوجوان شروع كرد و كار مطبوعاتي خود را از طريق همكاري با گروه مجلات همشهري و برخي روزنامهها ادامه داد. تا كنون بيش از 40 عنوان ترجمه و تأليف از اين نويسنده منتشر شده است كه از جمله به «حتي يك دقيقه كافي است» (رمان نوجوان) و «ترانهاي براي باران» (مجموعهي شعر براي نوجوانان) ميتوان اشاره كرد. او همچنين جايزههايي از جمله لوح زرين و ديپلم افتخار نهمين جشنوارهي كتاب و مطبوعات كانون پرورش فكري براي «درياي عزيزم» و قلم بلورين جشنوارهي مطبوعات وزارت ارشاد را از آن خود كرده است.
انتهاي پيام
نظرات