• سه‌شنبه / ۲۷ مهر ۱۴۰۰ / ۱۱:۰۸
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1400072719342
  • خبرنگار : 71573

گزارشی از جلسه هماهنگی با مسافران فرانکفورت

گزارشی از جلسه هماهنگی با مسافران فرانکفورت

جلسه هماهنگی با نمایندگان ایران در هفتاد و سومین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت با حضور معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و مشاور اجرایی و نمایندگان غرفه ایران برگزار شد.

به گزارش  ایسنا به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در این جلسه ایوب دهقانکار، حسین صفری، مجید جعفری اقدم، مدیر آژانس ادبی پُل، فتح‌اله فروغی، نماینده انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان، احمد ذوعلم، مدیر آژانس ادبی «دایره مینا» و امیر بیک‌محمدی، مدیر آژانس ادبی تماس حضور داشتند و برنامه‌های غرفه ایران در این دوره از نمایشگاه فرانکفورت را تشریح کردند.

نمایندگان غرفه ایران درباره شرایط خاص این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت و برگزاری آن در دو بخش فیریکی و مجازی سخن گفتند و بر لزوم برنامه‌ریزی مستمر برای حضور در این رویداد فرهنگی تاکید کردند. این نمایندگان به تشریح برنامه‌ها و اقدامات پیش‌بینی‌شده در ایام برپایی نمایشگاه پرداختند و قرارهای کاری تنظیم‌شده با ناشران و موزعان بین‌المللی و تبادل رایت را تشریح کردند.

یاسر احمدوند، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با آرزوی سلامتی و توفیق برای نمایندگان نشر ایران در غرفه جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه فرانکفورت گفت: زمان زیادی برای بحث‌های جدی درباره حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت نیست اما باید برنامه‌های جدی را برای سال آینده، دیگر نمایشگاه‌ها و حضور در عرصه بین‌الملل برنامه‌ریزی کنیم.

او از تشکیل شورایی در عرصه بین‌الملل برای تدوین برنامه جهت حضور ایران در عرصه‌های بین‌المللی خبر داد و گفت: قدردان تلاش‌هایی که در دوره‌های قبلی در این حوزه انجام شده، هستیم و باید از تجربیات قبلی برای برنامه‌ریزی‌ها بهره برد. تقریبا با توجه به چندین دوره حضور ایران در نمایشگاه‌های بین‌المللی نقاط ضعف خود را می‌شناسیم اما باید شناسایی کنیم که چرا به رغم شناسایی این مشکلات هنوز مشکلات پابرجاست.  

او ادامه داد: حضور در عرصه بین‌الملل سه ضلع دارد؛ نخست بخش حاکمیتی است که تکفل آن بر عهده وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات است. ضلع دوم کارگزاران هستند یعنی آژانس‌های ادبی و انجمن‌هایی که به ترویج محتوا می‌پردازند. ضلع سوم هم تولیدکنندگان محتوا یعنی ناشران هستند. بین این بخش‌ها انسجام و هماهنگی وجود ندارد و هر سه حلقه باید فهم درست و دقیقی از موضوع داشته باشند. هماهنگی میان این سه مجموعه می‌تواند حضور ایران در نمایشگاه‌ها را نتیجه‌بخش کند.

او با اشاره به برپایی غرفه ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، گفت: در غرفه ایران باید اقلام ترویجی که برآیند کل نشر ایران باشد در غرفه عرضه شود. همه افرادی که در غرفه ایران حضور دارند در یک گروه و نماینده نشر جمهوری اسلامی ایران هستند نه هیچ ناشر و تشکل نشر.

احمدوند با تاکید بر برگزاری جلسات بعد از برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت برای ارزیابی حضور ایران در این رویداد فرهنگی، بیان کرد: باید جلساتی با حضور آژانس‌های ادبی و تشکل‌های نشر برگزار کنیم و نقاط ضعف و قوت خود را شناسایی و بررسی کنیم و برای حضور در دیگر نمایشگاه‌های خارجی برنامه‌ریزی کنیم.

معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با تاکید بر ضرورت استفاده از ظرفیت‌های رایزنی و سفارت جمهوری اسلامی ایران گفت: باید با آن‌ها تعامل و همدلی داشته باشیم و از ظرفیت‌های آن‌ها در ایام برگزاری نمایشگاه کتاب فرانکفورت استفاده کنیم.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.