• جمعه / ۶ اسفند ۱۴۰۰ / ۱۱:۰۸
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1400120604508
  • خبرنگار : 71442

رعفت هاشم‌پور، دوبلور و همسر جلال مقامی درگذشت

رعفت هاشم‌پور، دوبلور و همسر جلال مقامی درگذشت

«رعفت هاشم‌پور»، پیشکسوت عرصه دوبله ایران ساعتی پیش بر اثر کهولت سن درگذشت.

به گزارش ایسنا، صفحه رسمی دوبلاژ ایران خبر درگذشت «رعفت هاشم‌پور» را تایید کرده است.

این هنرمند عرصه دوبله، همسر جلال مقامی، دیگر پیشکسوت عرصه دوبلاژ بود.

جلال مقامی در صفحه شخصی‌اش در اینستاگرام آورده است: «بازگشت همه بسوی اوست. امروز همسرم بانو رعفت هاشم‌پور به رحمت خدا رفتند.»

این هنرمند به جای اکرم محمدی در سریال «پدرسالار»، هتی کینگ در «قصه‌های جزیره»، به جای فخری خوروش در سریال «امام علی (ع)» و فریده سپاه منصور در «معصومیت از دست رفته» صداپیشگی کرده است.

از دیگر آثار به یادماندنی از این دوبلور، صداپیشگی در نقش اسکارلت اوهارا در سینمایی «بربادرفته» بود.

در ادامه بخش هایی از دوبله رعفت (رفعت) هاشم‌پور در نقش خاله هتی را در ویدئوی زیر مشاهده می‌کنید:

رعفت هاشم‌پور، فعالیت به عنوان سرپرست گویندگان را از سال ۱۳۵۳ در تلویزیون آغاز کرد و «چوپانان کویر» (ساختۀ حسین محجوب) نخستین فعالیت سینمایی مستقل او به عنوان سرپرست گویندگان بود.

وی همچنین به عنوان سرپرست گویندگان در برخی مجموعه‌های تلویزیونی نیز فعال بود که از مهم‌ترین فعالیت‌هایش در این زمینه، مدیریت دوبلاژ سریال «قصه‌های جزیره» در اواسط دهۀ ۷۰ بود. در این سریال خود او ابتدا به‌جای نقش دیگری حرف می‌زد، اما در ادامه ترجیح داد که به‌جای شخصیت هتی کینگ (با نقش‌آفرینی جکی باروز) حرف بزند که این نقش‌گویی او نیز بسیار مورد توجه قرار گرفت.

دیگر فعالیت او در اواخر دوران کاری، گویندگی در فیلم «راه رفتن مرد مرده» به‌جای سوزان ساراندون بود که در ایران با نام «آخرین گام‌های یک محکوم به مرگ» (که نام رمانی می‌باشد که فیلم از روی آن تهیه شده‌است) نمایش داده شد.

وی در زمینۀ گویندگی فیلم‌های مستند هم تسلط خود را به نمایش گذاشته‌ است.

رعفت هاشم‌پور از اواخر دهۀ ۷۰ به بعد رفته رفته به ندرت گویندگی می‌کرد و بیشتر به آموزش دوبله به هنرجویان جوان پرداخت. وی در دههٔ ۱۳۸۰ سریال «پادشاهان قصرهای پوشالی» را مدیریت کرد.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۲:۱۵

اینجانب به جامعه هنری دوبله و همسره متحرم ایشان جناب آقای جلال مقامی و عزیزتسلیت عرض می نماییم

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۲:۴۳

تسلیت خدمت خانواده ایشان قطعا یکی از بهترین دوبلورهای تاریخ ایران بودند.

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۲:۵۰

خدایش رحمت کند

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۳:۳۸

رفعت هاشم پور صحیح است

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۴:۲۷

رعفت هاشم‌پور؟؟!!!!!!! یا رفعت هاشم‌پور؟

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۶:۱۴

خدا بیامرزشون ما اسکارلت رو با صدای خانم هاشم پور دوست داشتیم. بعدشم مجید دلبندم شما مثلا رسانه ای این رفعت نه رعفت!

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۱۹:۰۳

رافت صحیح است نه رعفت، لطفا درنگارش اسمی دقت فرمائید

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۲۱:۲۲

رفعت نه رعفت

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۲۱:۲۵

رفعت نه رعفت

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۶ ۲۳:۰۷

خدا رحمتش کنه واقعا صداش بی نظیر بود از همین جا هم به اقای مقامی تسلیت میگم روحش شاد حیف شد

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۷ ۰۷:۳۱

رعفت اشتباهه؛ رفعت درسته... بانو "رفعت هاشم پور"

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۰۷ ۲۲:۰۴

اینها سرمایه های پنهان ایران بودنند که به تصویر و بازیگران آن روح در و نقش میدادند روحشان شاد و قلبشان همیشه درخشان. باد

avatar
۱۴۰۰-۱۲-۱۳ ۱۰:۱۲

خدا رحمتش کنه من تقریبن اخبارش رو دنبال میکردن بازم خدا رحمتش کنه