به گزارش ایسنا، تو هنوز چیزی نبردهای (هال والینگ)، وصیتنامه (ماری لاوین)، کسب و کار من (ماری لاوین)، گریس (پملا پینتر)، تلواسة آشتی (ویکتور رنجل ریبیو)، فرار عاشقانه (شارلوت پرکینز گیلمن)، آبروریزی (گرگ جانسن)، تماسهای تلفنی (روبرتو بولانیو)، آقای مونرو خفاشی را میفریبد (جیمز تربر)، دستام را بگیر (کاترینا دنزا)، برگهای پاییزی (کاترینا دنزا)، بچهها (دانیل کورکری)، مرکز داستان (لیدیا دیویس)، چهطوری با آنها همدردی کنم؟ (لیدیا دیویس)، علاج (لیدیا دیویس)، چند عیب و ایراد من (لیدیا دیویس)، یک هفته زندگی (ایوان لوندر اسمیت)، دیدن یا ندیدن؛ نوار موبیوس (ایوان لوندر اسمیت)، دست (بنجامین پرسی)، همه چیزهای دوستداشتنی نفرتانگیز (ملیسا گود)، مادرت وقتی تنها است آواز میخواند (کتی اولریک)، طعم دیگران (مدلین زندر)، بعد از شام (کترین هاینی)، کفبینی (سارا سیگل)، اعداد (جاشوا وتجن)، در آغاز پایان بود (ایوان اندرسن)، وقت عیاشی (دنیس جانسن) و همسرم همیشه چیزها را گم میکند (میشل راس) داستانهای این مجموعه هستند.
در بخشی از مقدمه کتاب به قلم مترجم آمده است:
«در مجموعه حاضر داستانهایی از نویسندگان مختلف جهان در سبکهای متنوع کلاسیک و مدرن از دورههای زمانی و منابع گوناگون گردآوری و ترجمه شدهاند. برخی از داستانها از نظر فرم و پارهای از منظر محتوا حایز اهمیتاند. وجه افتراق و تمایز آنها را میتوان در نوع روایت و پرداخت موضوع بسته به دلمشغولی و دغدغهمندی نویسنده دانست. داستانهای چنین مجموعهای به لحاظ برخورداری از سبک و سیاق خاص نویسندگی میتواند برای علاقهمندان به داستان جنبه آموزشی هم داشته باشد. در انتخاب داستانهای این مجموعه افزون بر مورد اخیر، حدیث نفس آدمی و ارتباطگیری آدمها با یکدیگر مد نظر بوده است. در تکتک این داستانها به ذات آدمی پرداخته میشود و خصایص او در موقعیتهای مختلف واکاوی میشوند. نویسندگان داستانهایی که در ادامه میخوانید از تجربه زیسته خود سخن میگویند منتها نه به طور مستقیم و بیواسطه بلکه در قالب ژانری که تحقیقات نشان داده محبوبترین نوع ادبی است و مخاطبان بیشماری در دنیای امروز پیدا کرده است.»
جلیل جعفری پیشتر مجموعه داستانهای کوتاه «بعد از لباس جین»، «به کسی مربوط نیست»، «یک چیز خوب هم بد نیست»، «بازمانده خدا» شامل داستانهای کوتاه ایمی همپل، «رزابلانکا» حاوی داستانهای کوتاه بری گیفورد، مجموعه داستان «کالیپسو» از دیوید سداریس و رمان «عشق در عصر کودتا» نوشته مرجان کمالی را ترجمه و منتشر کرده است.
انتهای پیام
نظرات