• شنبه / ۶ تیر ۱۳۹۴ / ۱۱:۲۵
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 94040602938
  • خبرنگار : 71157

چالشی برای گزارشگران والیبال

چالشی برای گزارشگران والیبال

برخی واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی و به‌کار بردن واژه‌های فارسی به‌جای واژه‌های رایج غیرفارسی، مجریان و گزارشگران تلویزیون را با چالش مواجه می‌کند.

برخی واژه‌های مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی و به‌کار بردن واژه‌های فارسی به‌جای واژه‌های رایج غیرفارسی، مجریان و گزارشگران تلویزیون را با چالش مواجه می‌کند.

به گزارش خبرنگار ادبیات ایسنا، یک نمونه از این دست چالش‌ها به واژه «دست» به‌جای «سِت» در بازی والیبال مربوط می‌شود که یکی از مجری‌های تلویزیون را چند دقیقه‌ای بدجوری سر دوراهی قرار داد. هنگام پخش بازی ایران - لهستان از شبکه سه سیما که به برد شیرین کشورمان انجامید، برای دقایقی صدای گزارشگر مستقر در ورزشگاه آزادی تهران قطع شد و مجری حاضر در استودیو صداوسیما به گزارش بازی پرداخت که سعی داشت از واژه «دست» به‌جای «ست» استفاده کند؛ اما یکی در میان، «دست» و «ست» می‌گفت و سعی می‌کرد اگر می‌گوید «ست»، باز معادل فارسی‌اش را هم بگوید. این موضوع برای خود مجری هم کلافه‌کننده شد تا جایی که پس از چندین‌بار که این اتفاق افتاد گفت، سخت است به‌جای واژه‌ای که جا افتاده از واژه جدید استفاده کرد و به‌جای «ست» گفت «دست». او در ادامه صحبت‌هایش تقریبا دیگر از واژه «ست» استفاده کرد.

البته بعضی مجریان و گزارشگران تلویزیون خیال خود را راحت می‌کنند و از ابتدا همان واژه‌های رایج غیرفارسی را به کار می‌برند. این موضوع در بازی والیبال درباره واژه «ویدئو چک» هم سابقه‌ دارد و در حال حاضر گزارشگران از این واژه و واژه «بازنگری» به تناوب در کنار هم استفاده می‌کنند.

حال باید دید این وسط زور فرهنگستان برای تغییر واژه‌های رایج و جاافتاده غیرفارسی می‌چربد یا عادت‌های مجریان و گزارشگران؟

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۳۹۴-۰۴-۰۶ ۱۱:۳۰

لطفا در مورد نماد عروسکي شير در سالن واليبال گزارش بگيريد .چرا شير؟ چرا يوز پلنگ نيست؟

avatar
۱۳۹۴-۰۴-۰۶ ۱۲:۱۰

اين از اون دست کارهاست که روي اعصاب ملت ميره. خيلي کيفيت پخش خوبه اين نوع گزارش کردن بيشتر رو مخ ميره لطفاً گزارشي تهيه کنيد که چرا اينقدر کارگرداني هاي مسابقات ضعيفه . اين آقايون فيلمبردار توجيه نيستن که بايد توپ رو دنبال کنن نه بازيکن رو؟!!!!!!!!!!!

avatar
۱۳۹۴-۰۴-۰۶ ۱۲:۲۹

به نظر بنده اشتباهه بگيم دست چون کل جهان حتي چيني ها و کساني که زبان بسيار متفاوتي دارند هم ميگن سِت و اين درسته چون ما مخترع واليبال نبوديم و اين يه کلمه رايج در تمام جهانه.

avatar
۱۳۹۴-۰۴-۰۶ ۱۳:۵۲

عاشق همه بر و بچه هاي واليبال هستم واليباليهاي عزيز دست راستتون زير سر اين فوتباليها!!! ، به آقاي مرتضي از آبپخش هم بايد بگم که اون همون يوزپلنگه که موهاش بلند شده، هه هه هه خخخخ!!