• چهارشنبه / ۲۱ مهر ۱۴۰۰ / ۱۱:۰۳
  • دسته‌بندی: یزد
  • کد خبر: 1400072114679
  • خبرنگار : 50216

ننه زهرا و پسرش در یزد دوباره زنده شدند

ننه زهرا و پسرش در یزد دوباره زنده شدند

ایسنا/یزد نویسنده یزدی با بیان این که «ننه زهرا و پسرش» به عنوان میراث ادبی و تاریخی یزد دوباره چاپ شده است، گفت: تیراژ بالایی نداشتیم اما امیدواریم که با حمایت بودجه دولتی در تیراژ بالا و در عرصه گسترده‌تری آن را توزیع کنیم.

«اسماعیل شریف نژاد» که کتاب «ننه زهرا و پسرش» را پس از سال‌ها فراموشی تجدید چاپ کرده است، به ایسنا گفت: این کتاب توسط «محمدتقی کامران» نوشته شده که به صورت پاورقی در نشریه ندای یزد به چاپ میرسیده است اما در عین این انتشار پاورقی کتاب آن نیز در همان زمان منتشر شده است.

وی با بیان این که کتاب «ننه زهرا و پسرش» توسط چاپخانه «گل بهار» به چاپ رسیده تصریح کرد: نویسنده کتاب در اولین دوره آکادمیک روزنامه نگاری کشور که در دانشگاه تهران برگزار میشد، فارغ‌التحصیل شد البته این در حالی بود که عسکری کامران محصل رشته حقوق بود ولی به دنبال روزنامه نگاری رفت.

این فعال فرهنگی و ادبی در یزد با بیان این که نشریه ندای یزد پس از چندین سال همچنان فعال است، اظهار کرد: نشریه ندای یزد که منتشر کننده داستان‌های ننه زهرا و پسرش به شمار می‌رود، ارزش‌های قابل توجهی دارد و اسناد به جای مانده از آن در حوزه یزدشناسی اهمیت زیادی دارد.

وی تصریح کرد: با خانواده مرحوم عسکری کامران که دوقولوهایی برجای مانده و از مدیریت‌های نشریه هستند صحبت کردیم و قرار شد تا تیمی گردآمده از فعالان ادبی و فرهنگی این کتاب را مجددا چاپ کنند.

شریف نژاد با اشاره به این که کتاب ننه زهرا و پسرش برای چاپ دوم بیش از ۱۰ بار ویرایش شده است، گفت: اولین ویرایش اینگونه است که در ابتدا متن کتاب تایپ شده و با متن اصلی تطبیق شده است، سپس استاد «کاظم کشمیرشکن» نویسنده و شاعر و از اساتید ادبی یزد، هم ویرایش فنی را انجام داد و یک سری لغت‌هایی که در متن اصلی می‌توانست مشابه یزدی داشته باشد را اصلاح کردند و در نهایت نیز «مرضیه دهقان» ویرایش فنی آن را انجام داده است.

وی افزود: از آنجایی که کتاب دارای لغت نامه مجزا بوده به این لغت‌نامه فونتیک نیز اضافه کردیم و علاوه بر آن زندگی نامه عسکری کامران را براساس مصاحبه‌هایی با خانواده وی گردآوری کرده و به کتاب افزودیم.

شریف نژاد با بیان این که یک سری لغت نامه‌هایی که در چاپ اول به انها اشاره نشده بود را در قسمت توضیحات با ذکر مختصات افزودیم، اظهار کرد: در آخرین برگه‌های کتاب نیز تصاویر چاپ نخست آن را برای تاثیرگذاری بیشتر بر خواننده اضافه کردیم.

وی با بیان این که نشر این کتاب تاکنون حمایت دولتی نشده گفت: بخش خصوصی هم به فکر بازگشت سرمایه است لذا تیراژ بالایی نداشتیم اما امیدواریم که با حمایت بودجه دولتی در تیراژ بالا و در عرصه گسترده‌تری آن را توزیع کنیم.

شریف نژاد در مورد اهمیت تجدید چاپ این کتاب با لهجه یزدی و قدیمی یزد تصریح کرد: جریان داستان نویسی در یزد قوی نیست و ارزش تاریخی این کتاب برای یزد بسیار مهم است از طرفی در دل این کتاب فکت‌های تاریخی از یزد قابل استحصال است.

وی با بیان این که فعالیت‌های فرهنگی در یزد پررونق نیست و باید کورسوهای کوچک گذشته را ارزش چند برابر بدهیم، خاطرنشان کرد: با داستانی خوب، جذاب و گیرا طرف هستیم که با مخاطبان ساخته شده و به صورت پاورقی جلو آمده است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.