داستانهاي مصطفي مستور به تركيه ميروند
مجموعهي داستاني از مصطفي مستور بههمراه رمان «استخوان خوك و دستهاي جذامي» به زبان تركي استانبولي منتشر ميشود.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين مجموعه شامل 12 داستان كوتاه از مستور، از چهار مجموعهي داستان او: «عشق روي پيادهرو»، «چند روايت معتبر»، «من داناي کل هستم» و «حکايت عشقي بيقاف بيشين بينقطه» انتخاب شده است.
در اين مجموعه، داستانهاي: «چند روايت معتبر دربارهي عشق»، «چند روايت معتبر دربارهي سوسن»، «هل من محيص؟»، «عشق روي پيادهرو»، «و ما ادريک ما مريم؟»، «ملکه اليزابت»، «سوفيا»، « کشتار»، «دوزيستان»، «آن مرد داس دارد»، «كيفيت تکوين فعل خداوند»، «در چشمهات شنا ميکنم و در دستهات ميميرم»، «من داناي کل هستم» و «حکايت عشقي بيقاف بيشين بينقطه» توسط ارطغرل ارتكين به تركي استانبولي ترجمه شدهاند.
ترجمهي رمان «استخوان خوك و دستهاي جذامي» مستور نيز بهتازگي بهپايان رسانده، كه پس از ويرايش نهايي براي انتشار به يك ناشر تركيهيي سپرده خواهد شد.
ارتكين همچنين داستان كوتاه «چند خط كج و كوله بر ديوار» اين داستاننويس را از مجموعهي «عشق روي پيادهرو» ترجمه و در شمارهي سپتامبر دوماهنامهي «هجا» بهچاپ رسانده است.
از كتابهاي مستور، «روي ماه خداوند را ببوس» بهچاپ بيستم رسيده است و «استخوان خوك و دستهاي جذامي» بهزودي بهچاپ هشتم خواهد رسيد.
انتهاي پيام
- در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
- -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
- - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای دین مبین اسلام باشد معذور است.
- - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر میشود.
نظرات