• چهارشنبه / ۱۱ مهر ۱۳۹۷ / ۰۲:۲۰
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 97071006101
  • خبرنگار : 71626

طاهره ایبد عنوان کرد

آن‌چه در بازنویسی آثار کهن نادیده گرفته می‌شود

طاهره ایبد

طاهره ایبد می‌گوید: آن‌چه متاسفانه امروزه در بسیاری از بازنویسی‌ها اتفاق می‌افتد، این است که ادبیت در اثر از بین می‌رود و به ندرت پیش می‌آید نویسنده‌ای آثار کهن را بازنویسی و در عین حال ویژگی‌ها و ارزش‌های ادبی اثر را حفظ کند.

این نویسنده کودکان و نوجوانان در گفت‌وگو با ایسنا، درباره بازنویسی آثار کهن برای کودکان و نوجوانان اظهار کرد: زبان در متون کهن فقط وسیله نقل و انتقال داستان و ماجرا و اتفاق نبوده و هر واژه‌ای در همنشینی با دیگر واژه‌ها مفهوم خاصی را القا می‌کند.

او با اشاره به وجود صنایع ادبی در ساختار متون کهن بیان کرد: صنایع ادبی مختلف در جملات و روایت متون کهن پنهان شده‌اند که می‌بینیم این آثار در بازنویسی ساده می‌شوند و ادبیت آن‌ها از بین می‌رود و مفهوم را به کودک و نوجوان منتقل نمی‌کنند.

ایبد افزود: باید به این نکته توجه داشت که ادبیت آثار کهن از ارزش‌هایی‌ است که سبب تاثیرگذاری آن‌ها می‌شود و مشاهده می‌کنیم وقتی این آثار خوانده می‌شوند، تاثیر خاصی بر مخاطب خصوصا نسل نوجوان دارند.

این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان در حالی که معرفی آثار کهن به کودکان و نوجوان را یک ضرورت دانست بیان کرد: اندیشه‌های عمیقی در لایه‌های مختلف متون کهن پنهان شده است که بازگو کردن آن‌ها به زبانی که بچه‌ها بتوانند درک و با آن‌ها ارتباط برقرار کنند و همزمان اصل متن آسیبی نبیند به یک ضرورت تبدیل می‌شود.

ایبد با بیان این‌که کسی که می‌خواهد بازنویسی انجام دهد باید به ادبیات مسلط باشد و ساختار و تکنیک ها و عناصر ادبیات داستانی را بشناسد، گفت: نویسنده‌ای که می‌خواهد متون کهن را برای کودک و نوجوان بازنویسی کند باید بداند در بسیاری از قسمت‌های یک متن، برداشت اولیه و ظاهری جمله، منظور اصلی نویسنده نبوده و لایه‌های زیرینی در متن وجود دارد که وقتی ما اثر را خیلی رقیق می‌کنیم تا به مخاطب ارائه کنیم، احتمال از دست رفتن آن بالا می‌رود و در این صورت از تاثیرگذاری اثر کاسته می‌شود.

او سپس با تاکید بر اهمیت وفادار ماندن به محتوا و مضمون مورد نظر نویسنده اصلی در بازنویسی آثار کهن گفت: در ادبیات کهن گنجینه‌ای از حکمت، فلسفه و اندیشه نهفته است؛ چیزی که در آثار نویسندگان امروز کمرنگ شده است و حتی بازنویسان هم در بازنویسی این آثار صرفا به روایت یک حادثه داستانی اکتفا می‌کنند؛ در حالی که اندیشه در این آثار اهمیت بسیاری دارد.

طاهره ایبد افزود:  این‌که امروزه شاهدیم بی‌توجهی به مسائل انسانی، شرافت و کرامت انسانی و دردها و رنج‌ها دارد امری عادی می‌شود و هویت انسانی نوع بشر دارد زیر سوال می‌رود و هر روز شاهد خشونت و پایمال کردن حقوق مردم هستیم،  نشان‌ می‌دهد که تا چه حد در آثارمان پرداختن به مسائل و حقوق  انسانی ضروری است و این در حالی‌ است که توجه به انسان و انسانیت یکی از ارزشمندترین وجوه ادبیات کهن است که در بازنویسی‌ها چندان به آن توجهی نمی‌شود.

او جملات پایانی خود را کمی دور از بحث بازنویسی آثار کهن برای کودک و نوجوان دانست اما گفت: امیدواریم همچنان که می‌خواهیم متون کهن را بازنویسی کنیم، تلاش کنیم تا هویت و ارزش‌های انسانی جامعه را که به دست بسیاری از کسانی که در عرصه قدرت بوده و هستند، نادیده گرفته شده و از دست رفته، بازسازی و بازآفرینی کنیم.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
avatar
۱۳۹۷-۰۷-۱۱ ۲۱:۵۶

ارزش انسانی وانسانیت در آثار کهن خیلی قابل درک نیست ! زیرا اغلب آثار کهن فرامین وامر ونهی است " که در آن گوش به فرمانی وصبوری وتن دادن به وضع موجود القا میشود وهر پیامدی را که گریبانگیر میشود ناشی از اعمال فرد میداند نه بستر ومحیط اجتماعی فرد.... متون کهن اکثرا پند واندرز وموعظه است نه راهکار برای تغییر بهینه اجتماعی....وانگهی در دوران کهن خشونت وبیرحمی از حالا عریانتر بوده است... برای انسانی کردن جامعه ارجاع به نوستالژی دوران گذشته برآیند جالبی از پی نخواهد داشت..!!