• یکشنبه / ۲۰ بهمن ۱۳۹۸ / ۱۲:۱۶
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 98112014520
  • خبرنگار : 71573

«تزار عشق و تکنو» منتشر شد

«تزار عشق و تکنو» منتشر شد

رمان «تزار عشق و تنکو» نوشته آنتونی مارا با ترجمه مریم‌ حسین‌زاده منتشر شد.

به گزارش ایسنا، این کتاب با ویراستاری محمدرضا جعفری و حسن هاشمی میناباد در ۳۵۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۲ هزارتومان در فرهنگ نشر نو با همکاری نشر آسیم منتشر و برنده جایزه «فرهنگستان هنر و ادبیات آمریکا» در سال ۲۰۱۶ معرفی شده است.

در مقدمه مترجم می‌خوانیم: اگرچه سیاست و جنگ و ویرانی در تک‌تک داستان‌ها حضور دارد، «تزار عشق و تکنو» بیشتر داستان شهروندانی عادی، پدربزرگ‌ها و مادربزرگ‌ها، پدرها و مادرها، فرزندان، نقاش‌ها، مرمت‌کارها، بالرین‌ها و ستاره‌های سینما در کشمکش بقا و انسانیت در هنگامه تعارض‌های ژئوپلتیکی بین فرماندهان شورشی چچن و ژنرال‌های روسیه است. شهروندانی که عقاید سیاسی یا مذهبی آتشین ندارند و از اذناب مافیا نیستند در جست‌وجوی اندک آسایشی برای زندگی‌کردن‌اند.

 کتاب با نقل قولی از پیوتر زاخارف چچنتس، نقاش روسی چچنی قرن نوزدهمی، شروع می‌شود مبنی بر این‌که تابلو «مرتعی خالی در بعدازظهر» از کم‌اهمیت‌ترین اثار اوست، ولی همین تابلو در زندگی شخصیت‌های این داستان از اهمیت به‌سزایی برخوردار می‌شود. همانی می‌شود که روسیه و چچن را - آدم‌های این داستان‌ها را، گذشته و حال و آینده این شخصیت‌ها را - شکل و به هم پیوند می‌دهد. مکان‌ها و آثار هنری نیز به اندازه شخصیت‌های انسانی حائز اهمیت‌ هستند.

«تزار و عشق تکنو» تراژدی و طنز تلخ بازسازی خانه و جهانی ویران به علت سانسور و جنگ و تروریسم و فقر است، و به رغم تمامی این تلخی‌ها، آنتونی مارا گذر از کمدی به تراژدی و بالعکس را لازمه ادبیات جدی و کنارآمدن با خود زندگی علی‌الخصوص در روسیه  می‌داند. مارا در این اثر  نشان می‌دهد حکومت‌ها چگونه می‌خواهند تاریخ و گذشته ملت‌ها را محو کنند و انسان‌ها چگونه در کشاکش شرافت و خیانت می‌کوشند آن‌چه را از دست رفته است بازگردانند. 

در نوشته پشت جلد کتاب هم آمده است: آنتونی مارا با داستان‌های گلچین‌مانند درهم‌تنیده یک قرن را در تاریخ شوروی و روسیه درمی‌نوردد. آغاز این داستان‌ها از تونل‌هایی در زیر لنینگراد در سال ۱۹۳۷ است و پایان آن‌ها سالی نامعلوم در منظومه شمسی. وعده حکومت پرولتاریا و آزادسازی رنجبران و زحمتکشان به سرکوب و خفقان و کیش شخصیت انجامید. سقوط کمونیسم تغییر عمده‌ای ایجاد نکرد و فاصله طبقاتی و سلطه سازمان‌های مخفی و مافیا همچنان برقرار ماند. در این میانه، موسیقی و نقاشی هم زندگی‌بخش است و هم ابزار سرکوب. یکی از تابلوهای نقاش چچنی قرن نوزدهم و جنگ چچن در تار و پود داستان جریان دارد. طرح داستان در قالب گلچین کردن آهنگ‌های نوستالژیک برای نوار کاست است که بازگوکننده روایتی است بزرگ‌تر از تک‌آهنگ‌ها و تک‌رویدادهای زندگی قهرمانان، و نمادی است از آن‌چه بدان عشق می‌ورزند.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.