• دوشنبه / ۱۴ مرداد ۱۳۹۲ / ۱۷:۱۹
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 92051408218
  • خبرنگار : 71215

رسول یونان:

شیرکو بی‌کس شاعر زندگی و آزادی است

بي‌كس

رسول یونان معتقد است که شیرکو بی‌کس آزادی، زندگی و رنج‌های بشری را از پشت کلمات بیرون کشیده و در مقابل مخاطبان قرار داده است.

این شاعر در پی درگذشت شیرکو بی‌کس، شاعر مطرح کُرد، در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره شعر این شاعر گفت: من با شعر کُرد تا حدودی آشنا هستم‌. این شعر نمایندگان بسیاری دارد. با احترام به عبدالله پشیو، لطیف هلمت‌، بابا هه‌ژار و فرهاد پیربال و دیگر شاعران کُرد‌، من شیرکو بی‌کس را بیش‌تر از بقیه دوست می‌دارم. درست است که من با نخستین شاعر کُردی که آشنا شدم، عبدالله پشیو بود، اما شعر بی‌کس به نظر من ویژگی‌ها بیش‌تری نسبت به سایرین دارد. شیرکو بی‌کس شاعری ساده و صمیمی است.

یونان ادامه داد: شیرکو بی‌کس زندگی، آزادی‌ و رنج‌های بشری را در پشت کلمات پنهان نکرده است؛ بلکه این مفاهیم را از پشت کلمات بیرون کشیده و آن‌ها را در برابر مخاطبان خود به طرز استادانه‌ای تبیین کرده است. بی‌کس شاعر زندگی و آزادی است‌ و فکر نمی‌کنم به همین راحتی با این مرگ فیزیکی از یادها برود.

رسول یونان

این شاعر درباره دلایل جهانی شدن شعر شیرکو بی‌کس گفت: انسانی که در شعر اوست، اگرچه لباس کُردی به تن دارد،‌ اما انسانی جهان‌شمول است. او که از محدودیت‌ها شکایت می‌کند، هرگز انسان خود را در یک چارچوب قرار نمی‌دهد، و درست به همین خاطر شعرش جهانی است؛ یعنی هر کس شعر او را بخواند، می‌تواند خودش را در لابه‌لای کلمات پیدا کند. شیرکو بی‌کس یکی از نام‌های بی‌بدیل شعر است. خواه‌ناخواه هیچ‌کس جای کسی را پر نمی‌کند، فرقی نمی‌کند شاعری قدرتمند باشد یا نه؛ اما وقتی شاعری قدرتمند است، جای خالی او بیش‌تر احساس می‌شود و این جای خالی پر نمی‌شود.

یونان گفت: خیلی‌ها شیرکو بی‌کس را شاعری طبیعت‌گرا می‌خوانند،‌ اما من دوست ندارم او را با این کلمه محدود کنم. در شعر او صدای صنعت‌، بیماری‌، خشم‌، محدودیت‌ها و چیزهای دیگر را می‌شود دید. او نگاه تک‌بعدی به جهان و انسان ندارد. نکته دیگری به ذهنم نمی‌رسد جز این‌که مرگ هم یکی از داستان‌های غم‌انگیز زندگی است.

به گزارش ایسنا، شیرکو بی‌کس برای معالجه از کردستان عراق به سوئد، که چند سال در آن‌جا زندگی کرده بود، رفته بود که در پی بیماری در روز یکشنبه (13 مرداد) همان‌جا از دنیا رفت. او مدتی در بیمارستانی در سوئد بستری بود.

شیرکو بی‌کس در ایران شاعر نام‌آشنایی است و شعرهایش به فارسی ترجمه و منتشر شده‌اند. این شاعر با احمد شاملو دیدار داشته و سیدعلی صالحی نیز شعرهایش را بازسرایی کرده است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.