• شنبه / ۳ تیر ۱۳۹۶ / ۱۰:۳۸
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 96040300951
  • خبرنگار : 90002

مجموعه «طاهره مافی» به فارسی ترجمه شد

مجموعه «طاهره مافی» به فارسی ترجمه شد

مجموعه «خَردم کن» طاهره مافی با ترجمه شبنم سعادت منتشر می‌شود.

 به گزارش ایسنا، مجموعه پنج‌جلدی «خَردم کن» مشتمل بر سه‌گانه علمی - تخیلی طاهره مافی به همراه دو کتاب کوچک با ترجمه شبنم سعادت توسط انتشارات پریان ویژه مخاطبان نوجوان و جوان به زودی راهی بازار خواهد شد.

طاهره مافی نویسنده ایرانی- آمریکایی و همسر رنسام ریگز - نویسنده - است. به گفته ناشر کتاب، از روی این اثر که با رعایت کپی‌رایت منتشر می‌شود سریالی تلویزیونی در آمریکا در دست تولید و در مرحله پیش‌تولید است.

از سوی دیگر جلد دوم سه‌گانه فانتزی «بچه‌های عجیب و غریب یتیم‌خانه خانم پرگرین» رنسام ریگز در شرایطی قرار است به زودی راهی بازار شود که جلد اول این اثر تجدید چاپ می‌شود. جلد دوم این سه‌گانه «تهی‌شهر» نام دارد.

کار ترجمه جلد دوم این سه‌گانه را که پیش‌تر کپی‌رایت آن توسط نشر پریان خریداری شده نیز شبنم سعادت بر عهده دارد.

به گفته مترجم، تیم برتون به تازگی فیلمی بر اساس این کتاب و به همین نام ساخته که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است. در جلد دوم این مجموعه با شخصیت‌های عجیب و غریب‌تر آشنا می شویم و ماجراها هم عجیب و غریب‌تر از جلد اول است.

شبنم سعادت دکترای مطالعات ترجمه و فرهنگ از دانشگاه منچستر انگستان دارد و در حال حاضر در دانشگاه علامه‌ طباطبایی مشغول تدریس است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha